The term 'Helena' does not have a specific meaning in Spanish slang. It is typically a female first name. Examples Spanish: Helena es mi mejor amiga. English: Helena is my best friend.
hembrita
A diminutive term referring to a young or small girl or woman. It's a term of endearment usually used in informal context or within family and friends. Examples Spanish: Mi hembrita linda, ven aquí y dame un abrazo. English: My lovely little girl, come here and give me a hug.
horacio
Horacio is not a slang term. It is a proper name in Spanish, equivalent to 'Horace' in English. Examples Spanish: Horacio es un buen amigo mío. English: Horace is a good friend of mine.
huacha
A term primarily used in Chile and Argentina. In Chile, it's often used to refer to a person, similar to 'guy' or 'dude'. In Argentina, it can also mean 'woman' or 'girl'. The context and region greatly affect its meaning. Examples Spanish: ¿Cómo estás, huacha? English: How are you, dude?
huacha floja
A Chilean slang phrase used to refer to a person, usually a woman, who is lazy or doesn't like to work. Examples Spanish: María siempre se está quejando de sus responsabilidades, es una huacha floja. English: Maria is always complaining about her responsibilities, she's a lazy girl.
huaico
A term predominantly used in Peru, 'huaico' refers to a landslide or mudslide caused by heavy rains, particularly in the Andean region. Examples Spanish: Después de las fuertes lluvias, un huaico arrasó con la aldea en la sierra. English: After the heavy rains, a landslide swept away the village in the mountains.
huamán
In some South American countries, 'huamán' is a slang term used to refer to a person who is very good at something, especially sports. It is commonly used in Peru. Examples Spanish: Luis es un verdadero huamán en el fútbol, siempre anota los mejores goles. English: Luis is a real 'huamán' in football, he always […]
huarique
A Peruvian slang term that refers to a small, hidden, often family-run restaurant that serves excellent and usually inexpensive traditional food. Examples Spanish: Vamos a comer en ese huarique que descubrimos la semana pasada, la comida es deliciosa y barata. English: Let's eat at that huarique we discovered last week, the food is delicious and […]
huasca
A Mexican slang term typically used to refer to alcohol or an alcoholic drink. Examples Spanish: Vamos a tomar una huasca después del trabajo. English: Let's have a drink after work.
Huevo
In Spanish slang, 'Huevo' literally means 'egg', but it is also used colloquially to refer to 'testicles' or 'nothing' depending on the context. Examples Spanish: 1) Juan no tiene huevos para saltar desde ese puente. 2) No hice un huevo hoy. English: 1) Juan doesn't have the balls to jump from that bridge. 2) I […]
huiro
A term commonly used in Chile to refer to a person who is skinny, especially when they are excessively thin or slender. Examples Spanish: Ese huiro necesita comer más, está muy delgado. English: That skinny guy needs to eat more, he's too thin.
ir al sobre
It is a colloquial phrase often used in Spain that literally translates to 'go to the envelope'. However, it is used to mean 'go to bed' or 'go to sleep'. Examples Spanish: Hoy estoy muy cansado, creo que voy a ir al sobre temprano. English: I'm very tired today, I think I'm going to bed […]
jalada
An exaggeration or absurdity, often used to refer to something unbelievable or ridiculous. Examples Spanish: Esa historia que me contaste es una jalada, no puede ser cierta. English: That story you told me is a stretch, it can't be true.
jalado
In Mexican slang, 'jalado' is used to refer to someone who is being overly dramatic or exaggerating. It can also mean someone who is high on drugs. Examples Spanish: Juan está bien jalado, siempre hace un gran escándalo por todo. English: Juan is really dramatic, he always makes a big fuss about everything.
jama
In Spanish slang, 'jama' is often used in some Latin American countries such as Peru and Ecuador to refer to food or meal. Examples Spanish: ¿A qué hora es la jama? English: What time is the meal?
jamear
Derived from the English verb 'to jam', 'jamear' in Spanish slang refers to hanging out, chilling, or spending time in a relaxed way, usually with friends and music involved. Examples Spanish: Esta noche vamos a jamear en mi casa con unos amigos. English: Tonight we are going to jam at my house with some friends.
Jatear
A term used in some Latin American countries, primarily Mexico, which means to sleep or take a nap. It originates from the English phrase 'hit the hay.' Examples Spanish: Estoy muy cansado, voy a jatear un rato. English: I'm very tired, I'm going to take a nap for a while.
jato
In some Latin American countries, 'jato' is a slang term for 'house' or 'home'. Examples Spanish: Vamos a hacer la fiesta en mi jato esta noche. English: We are going to have the party at my house tonight.
jeringa
In Spanish slang, 'jeringa' is commonly used to refer to a person who likes to joke around or someone who is always making fun. Examples Spanish: No te tomes en serio lo que dijo, él es una jeringa. English: Don't take what he said seriously, he is a joker.
jerma
Peruvian slang term for 'girlfriend' or 'significant other'. Examples Spanish: Mi jerma y yo vamos a ir al cine esta noche. English: My girlfriend and I are going to the movies tonight.
jinagranputa
An extremely vulgar insult in Spanish, often used to express extreme anger or frustration towards someone. It's a combination of words that intensifies the insult 'gran puta' meaning 'big whore'. Examples Spanish: ¡Eres un jinagranputa! Me robaste todo mi dinero. English: You're a jinagranputa! You stole all my money.
jonca
In Spanish slang, 'jonca' is often used to refer to a situation or thing that is considered annoying, tedious, or boring. Examples Spanish: La fiesta fue una jonca, me aburrí mucho. English: The party was a drag, I got really bored.
juergues
A term used to describe wild parties or big festivities with lots of fun and joy. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a tener una gran juergues en la casa de Juan. English: This weekend we are going to have a big party at Juan's house.
jugador
A term used to refer to someone who plays a game or sport. It can also refer to a person who is a player in the sense of manipulating others or not being serious in relationships. Examples Spanish: 1. Mi hermano es un buen jugador de fútbol. 2. No confíes en Juan, es un jugador. […]
kete
A shortened form of '¿Qué te parece?' which means 'What do you think?' Examples Spanish: 'Kete parece si vamos al cine esta noche?' English: 'What do you think if we go to the cinema tonight?'
la canción
Literally translates to 'the song'. In slang, it is often used to refer to a particular piece of music or tune. Examples Spanish: ¡Me encanta la canción que está sonando en la radio! English: I love the song that's playing on the radio!
la canción criolla
A term referring to a type of popular traditional music from Peru, which incorporates a blend of African, Spanish, and Andean influences. Examples Spanish: Mi abuela siempre escucha la canción criolla mientras cocina. English: My grandmother always listens to 'la canción criolla' while she cooks.
lapo
In some Spanish-speaking countries, 'lapo' is a slang term used to refer to a runny nose or the act of having a runny nose. Examples Spanish: No puedo dejar de sonarme la nariz, tengo un lapo constante. English: I can't stop blowing my nose, I have a constant runny nose.
latear
A Spanish slang term originating from Mexico that means to be bored or to get bored by something or someone. Examples Spanish: Me latea mucho hacer la tarea de matemáticas. English: I get really bored doing math homework.
lechada
In Spanish slang, 'lechada' usually refers to a thick white substance, often used to describe a type of whitewash or plaster. However, depending on the region, it can have various other connotations and can sometimes be used in vulgar contexts. Examples Spanish: Vamos a darle una lechada a las paredes para cubrir las manchas. English: […]