• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 191

helena

The term 'Helena' does not have a specific meaning in Spanish slang. It is typically a female first name. Examples Spanish: Helena es mi mejor amiga. English: Helena is my best friend.

hembrita

A diminutive term referring to a young or small girl or woman. It's a term of endearment usually used in informal context or within family and friends. Examples Spanish: Mi hembrita linda, ven aquí y dame un abrazo. English: My lovely little girl, come here and give me a hug.

horacio

Horacio is not a slang term. It is a proper name in Spanish, equivalent to 'Horace' in English. Examples Spanish: Horacio es un buen amigo mío. English: Horace is a good friend of mine.

huacha

A term primarily used in Chile and Argentina. In Chile, it's often used to refer to a person, similar to 'guy' or 'dude'. In Argentina, it can also mean 'woman' or 'girl'. The context and region greatly affect its meaning. Examples Spanish: ¿Cómo estás, huacha? English: How are you, dude?

huacha floja

A Chilean slang phrase used to refer to a person, usually a woman, who is lazy or doesn't like to work. Examples Spanish: María siempre se está quejando de sus responsabilidades, es una huacha floja. English: Maria is always complaining about her responsibilities, she's a lazy girl.

huaico

A term predominantly used in Peru, 'huaico' refers to a landslide or mudslide caused by heavy rains, particularly in the Andean region. Examples Spanish: Después de las fuertes lluvias, un huaico arrasó con la aldea en la sierra. English: After the heavy rains, a landslide swept away the village in the mountains.

huamán

In some South American countries, 'huamán' is a slang term used to refer to a person who is very good at something, especially sports. It is commonly used in Peru. Examples Spanish: Luis es un verdadero huamán en el fútbol, siempre anota los mejores goles. English: Luis is a real 'huamán' in football, he always […]

huarique

A Peruvian slang term that refers to a small, hidden, often family-run restaurant that serves excellent and usually inexpensive traditional food. Examples Spanish: Vamos a comer en ese huarique que descubrimos la semana pasada, la comida es deliciosa y barata. English: Let's eat at that huarique we discovered last week, the food is delicious and […]

huasca

A Mexican slang term typically used to refer to alcohol or an alcoholic drink. Examples Spanish: Vamos a tomar una huasca después del trabajo. English: Let's have a drink after work.

Huevo

In Spanish slang, 'Huevo' literally means 'egg', but it is also used colloquially to refer to 'testicles' or 'nothing' depending on the context. Examples Spanish: 1) Juan no tiene huevos para saltar desde ese puente. 2) No hice un huevo hoy. English: 1) Juan doesn't have the balls to jump from that bridge. 2) I […]

huiro

A term commonly used in Chile to refer to a person who is skinny, especially when they are excessively thin or slender. Examples Spanish: Ese huiro necesita comer más, está muy delgado. English: That skinny guy needs to eat more, he's too thin.

ir al sobre

It is a colloquial phrase often used in Spain that literally translates to 'go to the envelope'. However, it is used to mean 'go to bed' or 'go to sleep'. Examples Spanish: Hoy estoy muy cansado, creo que voy a ir al sobre temprano. English: I'm very tired today, I think I'm going to bed […]

jalada

An exaggeration or absurdity, often used to refer to something unbelievable or ridiculous. Examples Spanish: Esa historia que me contaste es una jalada, no puede ser cierta. English: That story you told me is a stretch, it can't be true.

jalado

In Mexican slang, 'jalado' is used to refer to someone who is being overly dramatic or exaggerating. It can also mean someone who is high on drugs. Examples Spanish: Juan está bien jalado, siempre hace un gran escándalo por todo. English: Juan is really dramatic, he always makes a big fuss about everything.

jama

In Spanish slang, 'jama' is often used in some Latin American countries such as Peru and Ecuador to refer to food or meal. Examples Spanish: ¿A qué hora es la jama? English: What time is the meal?

jamear

Derived from the English verb 'to jam', 'jamear' in Spanish slang refers to hanging out, chilling, or spending time in a relaxed way, usually with friends and music involved. Examples Spanish: Esta noche vamos a jamear en mi casa con unos amigos. English: Tonight we are going to jam at my house with some friends.

Jatear

A term used in some Latin American countries, primarily Mexico, which means to sleep or take a nap. It originates from the English phrase 'hit the hay.' Examples Spanish: Estoy muy cansado, voy a jatear un rato. English: I'm very tired, I'm going to take a nap for a while.

jato

In some Latin American countries, 'jato' is a slang term for 'house' or 'home'. Examples Spanish: Vamos a hacer la fiesta en mi jato esta noche. English: We are going to have the party at my house tonight.

jeringa

In Spanish slang, 'jeringa' is commonly used to refer to a person who likes to joke around or someone who is always making fun. Examples Spanish: No te tomes en serio lo que dijo, él es una jeringa. English: Don't take what he said seriously, he is a joker.

jerma

Peruvian slang term for 'girlfriend' or 'significant other'. Examples Spanish: Mi jerma y yo vamos a ir al cine esta noche. English: My girlfriend and I are going to the movies tonight.

jinagranputa

An extremely vulgar insult in Spanish, often used to express extreme anger or frustration towards someone. It's a combination of words that intensifies the insult 'gran puta' meaning 'big whore'. Examples Spanish: ¡Eres un jinagranputa! Me robaste todo mi dinero. English: You're a jinagranputa! You stole all my money.

jonca

In Spanish slang, 'jonca' is often used to refer to a situation or thing that is considered annoying, tedious, or boring. Examples Spanish: La fiesta fue una jonca, me aburrí mucho. English: The party was a drag, I got really bored.

juergues

A term used to describe wild parties or big festivities with lots of fun and joy. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a tener una gran juergues en la casa de Juan. English: This weekend we are going to have a big party at Juan's house.

jugador

A term used to refer to someone who plays a game or sport. It can also refer to a person who is a player in the sense of manipulating others or not being serious in relationships. Examples Spanish: 1. Mi hermano es un buen jugador de fútbol. 2. No confíes en Juan, es un jugador. […]

kete

A shortened form of '¿Qué te parece?' which means 'What do you think?' Examples Spanish: 'Kete parece si vamos al cine esta noche?' English: 'What do you think if we go to the cinema tonight?'

la canción

Literally translates to 'the song'. In slang, it is often used to refer to a particular piece of music or tune. Examples Spanish: ¡Me encanta la canción que está sonando en la radio! English: I love the song that's playing on the radio!

la canción criolla

A term referring to a type of popular traditional music from Peru, which incorporates a blend of African, Spanish, and Andean influences. Examples Spanish: Mi abuela siempre escucha la canción criolla mientras cocina. English: My grandmother always listens to 'la canción criolla' while she cooks.

lapo

In some Spanish-speaking countries, 'lapo' is a slang term used to refer to a runny nose or the act of having a runny nose. Examples Spanish: No puedo dejar de sonarme la nariz, tengo un lapo constante. English: I can't stop blowing my nose, I have a constant runny nose.

latear

A Spanish slang term originating from Mexico that means to be bored or to get bored by something or someone. Examples Spanish: Me latea mucho hacer la tarea de matemáticas. English: I get really bored doing math homework.

lechada

In Spanish slang, 'lechada' usually refers to a thick white substance, often used to describe a type of whitewash or plaster. However, depending on the region, it can have various other connotations and can sometimes be used in vulgar contexts. Examples Spanish: Vamos a darle una lechada a las paredes para cubrir las manchas. English: […]

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 189
  • Page 190
  • Page 191
  • Page 192
  • Page 193
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • 2 Meanings for the Word HUACHAFO in Peruvian Spanish
  • 12 Peru Spanish Slang Words from Proper Names
  • 10 Reverse Peru Spanish Slang Words
  • 7 Peru Spanish Slang Words to Impress Your Friends
  • 10 Vulgar Spanish Slang Words and Phrases from Peru: Infographic

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.