A term used to describe someone who is sad, upset, or in a bad mood. Literally translates to 'long face'. Examples Spanish: No seas cara larga, todo se va a resolver pronto. English: Don't be long-faced, everything will be resolved soon.
carajo
A versatile term in Spanish slang, 'carajo' can be used to express extreme surprise, frustration, or exasperation. It can also refer to a place that is far away or unspecified. Note: it may be considered vulgar or inappropriate in certain contexts. Examples Spanish: ¡Vete al carajo! No quiero verte más. English: Get lost! I don't […]
Caramba!
An exclamation used to express surprise, frustration, or exasperation, somewhat equivalent to 'Oh my!' or 'Wow!' in English. Examples Spanish: '¡Caramba! No puedo creer que hayamos ganado el juego.' English: 'Wow! I can't believe we won the game.'
carambola
In Spanish slang, 'carambola' generally refers to a fluke or a lucky or unexpected outcome. It is also a term used in billiards or pool game referring to a shot where the cue ball contacts multiple balls. It can also refer to the star fruit. Examples Spanish: 1) Ganó el partido por una carambola. 2) […]
carcacha
an old, dilapidated, or barely functioning car Examples Spanish: No puedo ir a la fiesta porque mi carcacha no arranca. English: I can't go to the party because my junk car won't start.
carifresco
Carifresco is a Spanish slang term, mostly used in Venezuela, to describe someone who is shamelessly bold or cheeky, often taking advantage of others' good will without showing any appreciation. Examples Spanish: No invites a Juan a la fiesta, es un carifresco que siempre come y bebe sin contribuir con nada. English: Don't invite Juan […]
caripelado
In Venezuelan slang, 'caripelado' refers to someone who is bold-faced, audacious, or shameless. It's often used to describe someone who does something without thinking about the consequences or without caring what others might think. Examples Spanish: El chico es muy caripelado, siempre hace lo que quiere sin pensar en los demás. English: The boy is […]
carpa
In Spanish slang, 'carpa' usually refers to a tent, but in some countries like Mexico, it can also mean a temporary establishment or venue for events, like a circus or a fair. Examples Spanish: Vamos a montar una carpa para la feria de este fin de semana. English: We are going to set up a […]
carreritas
A colloquial term used in some Spanish-speaking regions to refer to a quick, short race or a short trip. It can also be used to describe rushing or doing things in a hurry. Examples Spanish: Vamos a hacer unas carreritas al supermercado para comprar lo que falta para la cena. English: Let's make a quick […]
cascara de coco
In Spanish slang, 'cascara de coco' is a colloquial term used to describe someone who is tough on the outside but soft on the inside. It literally translates to 'coconut shell'. Examples Spanish: Aunque parece serio y reservado, en realidad es una cascara de coco, muy amable y sensible por dentro. English: Even though he […]
cascarazo
A term used in some Latin American countries like Mexico, 'cascarazo' refers to a blow or hit, often on the head. It can also be used figuratively to denote a shock or impact. Examples Spanish: El niño se dio un cascarazo cuando se cayó de la bicicleta. English: The boy got a 'cascarazo' when he […]
caserío
In Spanish slang, 'caserío' usually refers to a poor neighborhood or public housing. It is frequently used in Puerto Rico. Examples Spanish: Crecí en el caserío, pero trabajé duro para salir de allí. English: I grew up in the projects, but I worked hard to get out of there.
caseta
In Spanish slang, 'caseta' refers to a small house or cabin. During the fair in Spain, it can also refer to a private tent or booth where people gather to eat, drink and enjoy. Examples Spanish: Vamos a la caseta de Juan para celebrar la feria. English: Let's go to Juan's booth to celebrate the […]
cataplún
A term used to mimic the sound of an object falling or hitting something. It can also be used to express a sudden end or failure of something. Examples Spanish: El vaso cayó al suelo con un cataplún. English: The glass fell to the floor with a 'cataplún'.
centellazo
In Spanish slang, 'centellazo' often refers to a strong or powerful hit or blow. It can also metaphorically refer to a sudden and impactful event or realization. Examples Spanish: El boxeador dio un centellazo que dejó a su oponente en el suelo. English: The boxer gave a powerful hit that left his opponent on the […]
cereta
In Spanish slang, 'cereta' is commonly used in Spain to denote a lie or falsehood. It is a colloquial term that is often used in informal conversations. Examples Spanish: No me vengas con ceretas, sé que no has hecho la tarea. English: Don't come to me with lies, I know you haven't done the homework.
cerrar con broche de oro
To finish something in a fantastic or perfect way. The phrase literally translates to 'close with a gold clasp', similar to the English expression 'to end on a high note'. Examples Spanish: Después de una noche genial, la sorpresa que me tenías preparada cerró la noche con broche de oro. English: After a great night, […]
cerrar el pico
An expression used to tell someone to stop talking or be quiet. Examples Spanish: ¡Oye, cierra el pico! Estoy intentando concentrarme. English: Hey, shut your beak! I'm trying to concentrate.
cerveza negra
Literally translates to 'black beer'. It's a slang term used to refer to dark beer or stout in Spanish-speaking countries. Examples Spanish: Vamos a tomar una cerveza negra en el bar esta noche. English: Let's have a black beer at the bar tonight.
chabacano
Chabacano can refer to something or someone who is coarse, vulgar or lacking in sophistication. It can also refer to a kind of Spanish-based Creole language spoken in the Philippines. Examples Spanish: 1) No hables de esa manera, suena muy chabacano. 2) El chabacano es una lengua criolla hablada en algunas partes de Filipinas. English: […]
chacharse
A colloquial term used in Spain, 'chacharse' refers to the process of becoming old or outdated. It can be used to refer to objects, people, or even trends that are no longer in style or have lost their appeal over time. Examples Spanish: Este coche se está chachando, es hora de comprar uno nuevo. English: […]
chacho
A colloquial and familiar term used in Spain, mostly in the Canary Islands, used to address a friend or acquaintance. It is a shortening of the word 'muchacho', which means 'boy' or 'kid'. Examples Spanish: ¡Oye, chacho! ¿Vamos a la playa hoy? English: Hey, mate! Are we going to the beach today?
chanchú
In some Latin American countries, 'chanchú' is a slang term used to describe a spoiled or pampered child. It can also be used as a term of endearment for a loved one. Examples Spanish: No seas tan chanchú, tienes que aprender a hacer las cosas por ti mismo. English: Don't be such a spoiled child, […]
chancleta
A term used in Spanish-speaking Caribbean countries like Puerto Rico, Cuba, and the Dominican Republic referring to a type of flip-flop or slipper. Examples Spanish: No encuentro mis chancletas para ir a la playa. English: I can't find my flip-flops to go to the beach.
chancro
A vulgar term used to describe a person who is considered bothersome, annoying, or unpleasant Examples Spanish: No me gusta pasar tiempo con él, es un chancro. English: I don't like spending time with him, he's a nuisance.
changa matada a escobazos
This phrase is used to describe something that is in a very bad state or condition. It is often used to refer to something that is old, broken, or not working properly. Examples Spanish: Mi coche está como una changa matada a escobazos, necesito comprar uno nuevo. English: My car is like a monkey beaten […]
chango
In Spanish slang, 'chango' is often used to refer to a monkey. In some countries, like Mexico and Argentina, it can also be used affectionately to refer to a boy or a young man. Examples Spanish: Ese chango siempre está jugando fútbol después de la escuela. English: That boy is always playing soccer after school.
chao
An informal way to say goodbye. It's derived from the Italian 'ciao'. Examples Spanish: ¡Chao, nos vemos mañana! English: Bye, see you tomorrow!
chaparro
A colloquial term used in Mexico and some other Latin American countries to refer to a person who is short in height. Examples Spanish: No te preocupes por no alcanzar el estante, chaparro, yo te ayudo. English: Don't worry about not reaching the shelf, shorty, I'll help you.
chapucear
To do a job poorly, usually because of rushing or lack of attention Examples Spanish: No quiero que chapucees este trabajo, es muy importante. English: I don't want you to botch this job, it's very important.