• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 297

rata

In Spanish slang, 'rata' is often used to refer to someone who is a thief, a cheater, or a dishonest person. It is similar to calling someone a 'rat' in English. Examples Spanish: No confíes en él, es una rata. English: Don't trust him, he's a rat.

ratearse

A slang term used in Argentina and Uruguay that refers to skipping school, classes, or any type of obligation. Examples Spanish: No quiero ir a la escuela hoy, me voy a ratear. English: I don't want to go to school today, I'm going to skip.

rati

A shortened version of the word 'rato', typically used in Spain and meaning 'a little while' or 'a moment'. Examples Spanish: Espérame un rati, estoy terminando esto. English: Wait for me a moment, I am finishing this.

ratón

In Spanish slang, 'ratón' is used to describe the hangover or the feeling of being unwell after drinking a lot of alcohol. Examples Spanish: Después de la fiesta de anoche, me desperté con un ratón terrible. English: After last night's party, I woke up with a terrible hangover.

raviol

In Argentine slang, 'raviol' is used to refer to a single unit of the pasta dish known as 'ravioli'. However, it can also be used metaphorically to refer to a person's head or mind. Examples Spanish: Me voy a comer un raviol. / No le funciona el raviol. English: I'm going to eat a ravioli. […]

rayado

In Spanish slang, 'rayado' typically means 'crazy' or 'insane'. It can also refer to someone who is overly worried or obsessed about something. Examples Spanish: Está rayado por su ex novia, no puede dejar de hablar de ella. English: He's crazy about his ex-girlfriend, he can't stop talking about her.

re pata

A Peruvian slang term used to emphasize something. It's equivalent to 'very' or 'super' in English. Examples Spanish: Esa película es re pata, deberías verla. English: That movie is super cool, you should watch it.

rea

Slang term used in some regions of Mexico and Spain that refers to a person who is in prison or a prisoner. Examples Spanish: Mi primo es un rea, ha estado en la cárcel durante cinco años. English: My cousin is a rea, he has been in jail for five years.

rebuscar

To search or look for something with great effort or difficulty, often used to refer to finding a way to make a living in a difficult situation. Examples Spanish: Tengo que rebuscar cómo ganarme la vida en esta ciudad tan cara. English: I have to figure out how to make a living in this expensive […]

recién

A Spanish slang term used to describe something that just happened or is happening right now. It is often used to refer to the very recent past. Examples Spanish: Recién llegué a la casa. English: I just arrived home.

refregar

An informal term used in some Spanish-speaking regions that means 'to rub' or 'to scrub'. It can also be used figuratively to mean 'to insist on something' or 'to remind someone of something repeatedly'. Examples Spanish: Deja de refregar siempre lo mismo, ya entendí. English: Stop rubbing in the same thing over and over, I […]

regalada

In Spanish slang, 'regalada' is often used to describe something or someone that is easily obtained or won, similar to the English term 'easy' or 'given'. It can also imply that something is cheap or of lesser value. Examples Spanish: Ganamos el partido, la victoria fue regalada. English: We won the match, the victory was […]

relojear

Derived from 'reloj' (watch), 'relojear' is a slang term used to describe the act of checking the time frequently, generally in a context of impatience or eagerness. Examples Spanish: No paraba de relojear, esperando ansiosamente la hora de su salida. English: He couldn't stop checking the time, eagerly awaiting his departure time.

remarla

A colloquial phrase used in Argentina, which means to face a difficult or complicated situation, often involving hard work or struggle. Examples Spanish: Tuvimos que remarla para terminar el proyecto a tiempo. English: We had to struggle to finish the project on time.

remise

In Argentine slang, 'remise' refers to a private taxi or car service, similar to Uber or Lyft. Examples Spanish: Voy a llamar un remise para ir al aeropuerto. English: I'm going to call a remise to go to the airport.

remolacha

In Spanish, 'remolacha' is not a slang term. It is the standard word for 'beetroot'. Examples Spanish: Voy a hacer una ensalada de remolacha para la cena. English: I'm going to make a beetroot salad for dinner.

reo

In Spanish slang, 'reo' is commonly used to refer to a prisoner or someone who is incarcerated. Examples Spanish: El reo fue liberado después de cumplir su sentencia. English: The prisoner was released after serving his sentence.

repartija

A colloquial term in Spanish, 'repartija' typically refers to a distribution or allocation, often used in the context of sharing out jobs, positions, goods, or benefits, sometimes in a corrupt or unfair manner. Examples Spanish: En la política local, a menudo ocurre una repartija de puestos entre los partidos. English: In local politics, there often […]

rescatarse

In Spanish slang, 'rescatarse' generally means to regain consciousness or composure, or to stop doing something that is considered wrong or inappropriate. Examples Spanish: Estás bebiendo demasiado, tienes que rescatarte. English: You're drinking too much, you have to pull yourself together.

retobarse

A term used in Spain to refer to the act of getting upset, angry, or annoyed. It is often used colloquially to describe someone who is acting stubbornly or defiantly. Examples Spanish: Mi hermano se retoba cuando no consigue lo que quiere. English: My brother gets upset when he doesn't get what he wants.

revolear la carterita

A colloquial expression originating from Argentina, which means to throw a tantrum or make a big fuss about something. Literally translates to 'swing the little purse around'. Examples Spanish: No empieces a revolear la carterita solo porque no te compré helado. English: Don't start throwing a tantrum just because I didn't buy you ice cream.

rico guacho

In Argentine slang, 'rico guacho' is often used to refer to someone who is very attractive or sexy. 'Rico' translates to 'rich' or 'delicious', and 'guacho' is a colloquial term for 'boy' or 'guy'. However, it's important to note that the term can be seen as disrespectful or vulgar in some contexts. Examples Spanish: Ese […]

ristreto

The term 'ristreto' does not appear to be widely recognized or used as a piece of Spanish slang. It may be a misspelling or regional term. The closest term 'ristretto' is Italian, not Spanish, and refers to a type of espresso coffee that is stronger and concentrated. Examples Spanish: No puedo empezar mi día sin […]

rompebolas

A term used in Spanish-speaking countries to refer to someone who is annoying or irritating. Examples Spanish: ¡Deja de ser un rompebolas y déjame trabajar en paz! English: Stop being a nuisance and let me work in peace!

romper los quinotos

A colloquial phrase used in Argentina and Uruguay, which means 'to complicate things' or 'to make things difficult'. It's often used to describe someone who is being unnecessarily difficult or creating problems. Examples Spanish: Juan siempre tiene que romper los quinotos, nunca puede hacer las cosas de manera sencilla. English: Juan always has to complicate […]

romperse el culo

A vulgar slang phrase used to express working extremely hard or making a great effort. Examples Spanish: Me rompí el culo estudiando para este examen. English: I busted my ass studying for this exam.

romperse el orto

A vulgar phrase used in Argentina and other parts of Latin America. It means 'to work extremely hard' or 'to make a great effort'. Examples Spanish: Juan se rompe el orto todos los días para poder pagar sus cuentas. English: Juan works his ass off every day to be able to pay his bills.

roña

In Spanish slang, 'roña' generally refers to filth or dirtiness. It can be used to describe someone who is lazy, unkempt, or filthy. It can also mean a grudge or resentment. Examples Spanish: 1. Juan es un roña, nunca se baña ni limpia su casa. 2. Juan tiene roña contra Pedro por lo que pasó […]

rope

In Spanish slang, 'rope' is not a commonly used term. Please provide more context or check if the term is correctly spelled. Examples Spanish: N/A English: N/A

sabiola

A person who always seems to know everything, somewhat of a know-it-all or smart aleck. Examples Spanish: No hables con Juan, siempre se comporta como un sabiola. English: Don't talk to Juan, he always acts like a know-it-all.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 295
  • Page 296
  • Page 297
  • Page 298
  • Page 299
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • 20 Argentina Slang Words in Spanish for MONEY
  • 3 Tips to Improve your Argentina Spanish Grammar
  • Reverse Lunfardo: 25 Argentina Spanish Slang Words
  • Argentina Spanish Slang Word CONCHA: A Sea Shell or a Woman’s Vagina?
  • 3 Great Songs To Help You Crack the Argentinian Spanish Dialect

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.