• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 71

A la larga todo se sabe

Everything eventually comes to light. Sooner or later everything is revealed.

A la corta o a la larga con el tiempo todo se alcanza

Sooner or later problems or difficulties can be overcome or resolved.

A grandes males, grandes remedios

When you are confronted with large problems, just make sure that you have everything organized and in place to fix it. If it’s a big problem, don’t come with some small idea to patch over the situation. Make sure you solution will eliminate the problem.

A falta de pan, galleta

Make do with what you’ve got. When one thing is not available, one must make do with something else.

A ése no lo salvan ni las once mil vírgenes

To be beyond saving, either in a medical health sense or in the sense that someone is so bad, there is no way to pull him out of it.

A Dios rogando y con el mazo dando

To keep at something. It is fine to ask for God’s help, but one must keep working so that the project moves forward.

A cualquiera se le muere un tío

It can happen to the best of us. Refers to commonplace occurrences that happen to everyone.

A cada santo le llega su día / hora

His time will come. Anyone’s good deeds will be recognized eventually, if at no other time, than when the person faces their Creator.

A cada puerco le llega su sábado

He’ll get his, He’ll get what’s coming to him, He’ll get what he deserves, His time will come. Sooner or later whoever does something wrong will be caught.

A cada lechón le llega su San Martín

A cada guaraguao le llega su pitirre

Brains over brawn. The pitirre is a small bird that attacks specifically the guaraguao, a large hawk. The implication of the phrase is that just because someone or something is physically large does not mean that it will automatically dominate over someone much smaller.

A caballo regalado no se le mira el colmillo

Don’t look a gift horse in the mouth

una pata

palanca

pull, influence or authority to make another person to get accepted as a member of an institution through irregular procedures

batutera

bastonera

candungo

cachimiro

sínsora, sínsoras

égida

pichear, pichar

cochofle

sutano

pimentón

narizona

matapasiones

atrapalocas

brasilera

calzones

pan de trigo

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 69
  • Page 70
  • Page 71
  • Page 72
  • Page 73
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • These Kids Explain 13 Puerto Rican Spanish Words
  • VIDEO: List of Spanish Slang Expressions About Money Used in Puerto Rico
  • Why I Wrote Speaking Phrases Boricua
  • MÁS LENTO QUE UNA CARAVANA DE COJOS: Puerto Rican Spanish Saying
  • MÁS PELADO QUE CULO DE MONO: Puerto Rican Spanish Expression

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.