A term used to refer to someone who is crazy or silly in a friendly or playful way. Examples Spanish: ¡Eres un loquillo! Siempre tienes ideas divertidas. English: You're such a loquillo! You always have fun ideas.
lorear
A Spanish slang term from Argentina, 'lorear' refers to the act of telling stories or anecdotes, often in an exaggerated or embellished manner to entertain or impress others. Examples Spanish: Mi abuelo siempre nos está loreando con sus aventuras de juventud. English: My grandfather is always loreando us with his youth adventures.
loro
In Spanish slang, 'loro' is commonly used in several Latin American countries to refer to someone who talks a lot, often with the connotation that they talk too much or in a bothersome manner. The term directly translates to 'parrot', a bird known for its chattiness. Examples Spanish: Mi amigo es un verdadero loro, nunca […]
los cruzados
A slang term primarily used in Chile, referring to the Universidad Católica soccer team. Examples Spanish: Mi equipo favorito siempre ha sido los cruzados. English: My favorite team has always been the crusaders.
loser
Una persona que no tiene éxito en lo que intenta. Es un término despectivo para describir a alguien que falla constantemente o es socialmente inepto. Examples Spanish: Juan siempre pierde en los juegos, es un verdadero loser. English: Juan always loses in games, he is a real loser.
lumami
The term 'lumami' doesn't exist in Spanish slang. It might be a typo or a regional term not widely recognized in the Spanish language. Examples Spanish: N/A English: N/A
lumear
Derived from the Romani language, 'lumear' is a Spanish slang term used mainly in Spain, particularly in Madrid, to refer to stealing or pilfering. Examples Spanish: No te fíes de él, siempre está lumeando en las tiendas. English: Don't trust him, he's always stealing from stores.
lumiarse
A slang term used in Spain, 'lumiarse' means to get drunk or to drink excessively. Examples Spanish: Después del trabajo, mis amigos y yo decidimos ir a lumiarnos en el bar local. English: After work, my friends and I decided to go get drunk at the local bar.
lumpen
In Spanish slang, 'lumpen' refers to the lower class or people considered to be socially unproductive or without ambition. It is a term often used to denote those who are marginalized or seen as a part of the underworld. Examples Spanish: El gobierno debe tomar medidas para mejorar la vida del lumpen de la sociedad. […]
macabeo
A term used in some Spanish-speaking countries to describe a man who is controlled or dominated by his girlfriend or wife. It is often used pejoratively. Examples Spanish: Juan es muy macabeo, siempre hace todo lo que su novia le dice. English: Juan is very whipped, he always does everything his girlfriend tells him to […]
maceteado
A Spanish slang term that refers to something or someone that is battered, beaten up or worn out. It can also refer to a person who is experienced or skilled due to tough experiences. Examples Spanish: Ese coche está todo maceteado, necesitas uno nuevo. / Juan es un abogado maceteado, ha visto todo tipo de […]
machas
A Chilean slang term used to refer to a type of shellfish, specifically the Chilean mussel. Can also be used to refer to a brave or bold woman in some contexts. Examples Spanish: 1. Me encantan las machas a la parmesana. 2. Esa mujer es una macha, no le teme a nada. English: 1. I […]
machetear
In Spanish slang, 'machetear' refers to the act of cheating, especially in an academic context like cheating on an exam. It can also mean to quickly learn or memorize something. Examples Spanish: No deberías machetear en tus exámenes, es mejor estudiar y aprender. English: You shouldn't cheat on your exams, it's better to study and […]
machetero
In Latin American slang, 'machetero' usually refers to a street-wise person who is always looking for ways to make money, sometimes through dubious means. In some contexts, it can also refer to a guerrilla fighter. Examples Spanish: Juan es un machetero, siempre está buscando cómo ganar más dinero. English: Juan is a hustler, he is […]
maestro chasquilla
A slang term used in Chile to refer to a hairdresser or a barber. 'Maestro' is a term of respect for someone skilled in a certain craft, and 'Chasquilla' refers to bangs or fringe in hair. Examples Spanish: Voy a visitar al maestro chasquilla para un nuevo corte de pelo. English: I'm going to visit […]
magister
A term used in some Latin American countries to refer to a teacher or professor. It comes from the Latin term 'magister' which means 'master' or 'teacher'. Examples Spanish: El magister nos ha dado mucha tarea hoy. English: The teacher has given us a lot of homework today.
mal del tordo
A Spanish slang phrase that literally translates to 'thrush's disease.' It is used metaphorically to refer to a person who constantly changes their mind or can't make decisions. Examples Spanish: ¡No puedes decidirte sobre nada, tienes el mal del tordo! English: You can't make up your mind about anything, you've got the thrush's disease!
mal pelado el chancho
A phrase used to describe a situation that was not well done or a job that was poorly executed. It literally translates to 'the pig was badly shaven'. Examples Spanish: Terminaste el proyecto, pero está mal pelado el chancho, hay muchos errores. English: You finished the project, but the pig was badly shaven, there are […]
mala pata
Used to describe someone who is unlucky or has bad luck. Examples Spanish: Siempre pierdo en las apuestas, debo tener mala pata. English: I always lose bets, I must have bad luck.
mala tela
A term used to describe a person who is unpleasant, untrustworthy or ill-natured. Examples Spanish: No me gusta pasar tiempo con Juan, es muy mala tela. English: I don't like to spend time with Juan, he is really untrustworthy.
malas pulgas
Being in a bad mood, irritable or easily angered Examples Spanish: No te acerques a Juan hoy, está con malas pulgas English: Don't approach Juan today, he's in a bad mood
malena
In Spanish slang, 'malena' is often used as a term to refer to a beautiful, attractive woman. Examples Spanish: Esa malena es la chica más hermosa que he visto en toda mi vida. English: That 'malena' is the most beautiful girl I have ever seen in my whole life.
maleta
In Spanish slang, 'maleta' is used to refer to someone who is bad or unskilled at something. Examples Spanish: No me pidas que cante, soy una maleta para eso. English: Don't ask me to sing, I'm really bad at that.
malteo
A term used in Spain, particularly among young people, to refer to a social gathering or party where malt (or other types of alcohol) is consumed. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a tener un malteo en casa de Juan. English: This weekend we are going to have a 'malteo' at Juan's house.
malulo
A term used in Spain to describe someone who is not feeling well or is sick. Examples Spanish: No puedo ir a trabajar hoy, estoy malulo. English: I can't go to work today, I'm sick.
malva
A slang term used in Spain that refers to something cool, awesome or impressive. Examples Spanish: ¡Ese concierto estuvo malva! English: That concert was awesome!
malvabisco
A playful or affectionate term for someone who is mischievous or naughty. Examples Spanish: Ese niño es un malvabisco, siempre está haciendo travesuras. English: That kid is a malvabisco, he is always up to mischief.
mamón
In Spanish slang, 'mamón' is a term used to describe someone who is annoying, arrogant, or overly dramatic. It can also be used to call someone a sucker or fool. The term has a negative connotation and is considered informal. Examples Spanish: No seas mamón, sabes que no me gusta esa música. English: Don't be […]
mañanera
A colloquial term used in Mexico and other Spanish-speaking countries, 'mañanera' refers to morning activities, specifically the morning meeting or press conference held by a person, often a politician. It also can refer to sexual activity conducted in the morning. Examples Spanish: El presidente siempre da su mañanera a las 7 de la mañana. English: […]
mandar a la porra
To tell someone to go away or to get lost. It's an informal way to express annoyance or frustration towards someone. Examples Spanish: ¡Si no vas a ayudar, mejor mándate a la porra! English: If you're not going to help, you'd better get lost!