• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Lunfardo » Page 10

cabotaje

In Spanish slang, 'cabotaje' is used to refer to domestic flights or short distance travel. It's also used metaphorically to refer to minor or insignificant matters. Examples Spanish: No me hagas perder el tiempo con cabotajes, dime directamente qué es lo que quieres. English: Don't waste my time with minor matters, tell me straight what […]

cabronearse

To get angry or annoyed. It originates from the word 'cabrón' which is a derogatory term, but in this context, it refers to the act of becoming irritated. Examples Spanish: Juan se cabroneó cuando perdió su cartera. English: Juan got really angry when he lost his wallet.

cabulero

A person who is superstitious or believes in bad luck. Examples Spanish: No quiere salir el viernes 13 porque es muy cabulero. English: He doesn't want to go out on Friday the 13th because he is very superstitious.

cacerolazo

A form of popular protest practiced in Spanish-speaking countries, involving the banging of pots, pans, and other utensils to create noise and draw attention. It's often used as a peaceful method to show discontent against the government. Examples Spanish: La gente en el barrio organizó un cacerolazo para protestar contra las políticas del gobierno. English: […]

cachada

A term used in Central America, especially in El Salvador, which refers to a jokingly insult, tease or make fun of someone. It is also used to indicate a bargain or cheap deal in some regions. Examples Spanish: 1. No te enfades, solo era una cachada. 2. ¡Compré este televisor en una cachada! English: 1. […]

cachas

In Spanish slang, 'cachas' is often used in Spain to mean 'muscles' or 'physically strong'. It's typically used to refer to someone who is very muscular or fit. Examples Spanish: Miguel va al gimnasio todos los días y ahora tiene unos cachas impresionantes. English: Miguel goes to the gym every day and now he has […]

cachetada

A slang term referring to a slap or hit in the face. It can also be used metaphorically to describe something shocking or surprising. Examples Spanish: María le dio una cachetada a Juan por su comentario grosero. English: Maria gave Juan a slap for his rude comment.

cachetazo

A slang term for a slap or smack, often used in a figurative sense to describe a sudden or unexpected event. Examples Spanish: Me dio un cachetazo de realidad cuando perdí mi trabajo. English: I got a slap of reality when I lost my job.

cachibache

A term used in some Spanish-speaking countries to refer to an object that is old, broken, or useless. It's often used to describe junk or clutter. Examples Spanish: Necesito limpiar mi garaje, está lleno de cachibaches que ya no uso. English: I need to clean my garage, it's full of old junk that I no […]

cachiporra

In Spanish slang, 'cachiporra' refers to a big, heavy stick or club, usually used by police or security forces. Examples Spanish: El policía llevaba una cachiporra para controlar a la multitud. English: The policeman carried a big stick to control the crowd.

cachufleta

A term mainly used in Chile, 'cachufleta' refers to a joke, mocking remarks, or a prank. Examples Spanish: No te enfades, era solo una cachufleta. English: Don't get mad, it was just a joke.

cachuzo

In some regions of Spain and Latin America, 'cachuzo' is a slang term often used to refer to a job or work, usually one that is not very well paid or is temporary. Examples Spanish: Necesito encontrar un cachuzo rápido para pagar mis cuentas. English: I need to find a quick job to pay my […]

cada cosa

The phrase 'cada cosa' literally translates to 'each thing', but in the context of Spanish slang, it is often used to express disbelief or astonishment, similar to saying 'The things I see/hear!' or 'I can't believe what I'm seeing/hearing!' in English. Examples Spanish: '¡Cada cosa que me cuentas! No puedo creerlo.' English: 'The things you […]

cadete

In Argentine slang, 'cadete' refers to a novice, apprentice or someone who is easily fooled. It is also used to refer to a delivery boy or errand runner in a company. Examples Spanish: No seas cadete, no te dejes engañar tan fácilmente. English: Don't be a cadet, don't let yourself be fooled so easily.

caer bien parado

To land on one's feet, to come out well in a difficult situation Examples Spanish: A pesar de los problemas en su trabajo, siempre consigue caer bien parado. English: Despite the problems at his job, he always manages to land on his feet.

caer en la cuenta

Realize something that was not understood or noticed before Examples Spanish: Después de pensar por un rato, finalmente caí en la cuenta de que me habían engañado. English: After thinking for a while, I finally realized that they had tricked me.

caerle la ficha

This phrase is used when someone finally understands something, similar to the English expression 'the penny drops'. It's like suddenly realizing something that wasn't previously understood. Examples Spanish: Cuando vi la ecuación en el pizarrón, finalmente me cayó la ficha y entendí la solución. English: When I saw the equation on the blackboard, 'the penny […]

caerse de maduro

A term used to refer to something that is obvious or inevitable. It literally translates to 'fall from ripeness', similar to a ripe fruit that inevitably falls from the tree. Examples Spanish: Era obvio que iba a suspender el examen, se caía de maduro. English: It was obvious that he was going to fail the […]

caersele la baba

Literally translates to 'one's drool falling out', this is a slang phrase used to describe someone who is overly enamored, impressed, or amazed by something or someone. Examples Spanish: Cuando ve a su nieto, se le cae la baba. English: When she sees her grandson, she becomes overly enamored.

cafiolo

In Argentine slang, 'cafiolo' refers to a person who exploits women, especially in a sexual context, similar to a 'pimp' in English. Examples Spanish: El cafiolo del barrio fue arrestado por la policía. English: The neighborhood 'cafiolo' was arrested by the police.

cafishio

A slang term used in Argentina, primarily in Buenos Aires, to refer to a man who lives off the earnings of a prostitute. It's similar to the English term 'pimp'. Examples Spanish: Ese tipo es un cafishio, siempre vive de las mujeres. English: That guy is a pimp, he always lives off women.

cafisho

A term used in some Latin American countries such as Ecuador and Peru to describe a man who lives off the earnings of a prostitute. It's similar to 'pimp' in English. Examples Spanish: El hombre que vimos en el bar era un cafisho bien conocido en la ciudad. English: The man we saw at the […]

cagada

A vulgar slang term used in Spain and Latin America, 'cagada' is often used to refer to a mistake or blunder. It can also refer to a mess or problematic situation. Note that this term is considered informal and may be seen as vulgar or inappropriate in some contexts. Examples Spanish: ¡Hiciste una cagada enorme […]

cagar a golpes

Literal translation is 'to shit with hits', but it is a colloquial and aggressive way of saying 'to beat up someone' or 'to give someone a beating'. It is very informal and typically used in a vulgar or threatening context. Examples Spanish: Si no te callas, te voy a cagar a golpes. English: If you […]

cagar a palos

A very colloquial phrase in Spanish that literally translates to 'beat with sticks', but is often used metaphorically to mean 'beat up' or 'punish severely'. It is typically used in a figurative sense, not to describe actual physical violence. Examples Spanish: Si no terminas tu tarea, te van a cagar a palos en la escuela. […]

cagar a patadas

A Spanish slang phrase that literally translates to 'to shit with kicks', but it is commonly used to express the act of severely beating or attacking someone physically. Examples Spanish: Si no te callas, te voy a cagar a patadas. English: If you don't shut up, I'm going to beat you up.

cagar a pedos

A crude slang phrase, often used in Argentina, which means to strongly reprimand or scold someone, usually in an aggressive or intimidating manner. Examples Spanish: Mi jefe me cagó a pedos por llegar tarde al trabajo. English: My boss chewed me out for being late to work.

cagar a trompadas

A violent slang phrase used in certain Spanish-speaking regions, mainly in Argentina, which means to beat someone up or hit someone very hard. Examples Spanish: Si ese tipo sigue molestando, voy a terminar cagándolo a trompadas. English: If that guy keeps bothering, I'm going to end up beating him up.

cagarse de

A colloquial phrase usually used to express a strong emotional reaction. Often used to emphasize laughing too hard ('cagarse de risa'), being very scared ('cagarse de miedo'), or being really cold ('cagarse de frío'). The literal translation is 'to shit oneself from', but it's not used in a literal sense. Examples Spanish: Me cagué de […]

cagarse en

A colloquial expression often used in Spain to express extreme anger, frustration or despair. Literally, it translates to 'to crap on', but it's used to mean 'damn'. Note that this term is considered vulgar and can be offensive in many contexts. Examples Spanish: ¡Me cago en todo! Se me olvidaron las llaves en casa. English: […]

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 8
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11
  • Page 12
  • Interim pages omitted …
  • Page 48
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • 20 Argentina Slang Words in Spanish for MONEY
  • 3 Tips to Improve your Argentina Spanish Grammar
  • Reverse Lunfardo: 25 Argentina Spanish Slang Words
  • Argentina Spanish Slang Word CONCHA: A Sea Shell or a Woman’s Vagina?
  • 3 Great Songs To Help You Crack the Argentinian Spanish Dialect

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.