A term used to describe a slightly cold or chilly weather. Examples Spanish: Hoy está fresquete, mejor lleva tu chaqueta. English: It's a bit chilly today, better take your jacket.
fruncido
In Spanish slang, 'fruncido' is often used to describe someone who is upset, annoyed, or grumpy. Examples Spanish: No hables con Juan, está fruncido porque perdió su partido de fútbol. English: Don't talk to Juan, he's fruncido because he lost his soccer match.
fugazza
Fugazza is an Argentine slang term that refers to a type of pizza with onions, it's not typically used in everyday conversation. Examples Spanish: Vamos a comer una fugazza en la pizzería. English: Let's eat a fugazza at the pizzeria.
fugazzeta
Fugazzeta is not a slang term, but a type of Argentine pizza made with mozzarella cheese, onions and sometimes with other toppings like olives or ham. It's a typical food in Buenos Aires. Examples Spanish: Vamos a la pizzería a comer una fugazzeta. English: Let's go to the pizzeria to eat a fugazzeta.
fulero
A term used in Latin America to refer to something of poor quality, unattractive, or not well made. Examples Spanish: No compres ese coche, es muy fulero. English: Don't buy that car, it's very shoddy.
fundido
In Spanish slang, 'fundido' is often used to refer to someone who is exhausted, tired, or worn out. Examples Spanish: Después de trabajar todo el día, estoy totalmente fundido. English: After working all day, I'm totally worn out.
fusilado
In Spanish slang, 'fusilado' is typically used to refer to someone who is extremely tired or worn out. It can also refer to someone who has copied or plagiarized something. Examples Spanish: Después de trabajar todo el día, estoy fusilado. English: After working all day, I am exhausted.
gamba
In Argentina, 'gamba' is a slang term used to refer to a 100 pesos bill. It can also refer to a person who helps or collaborates. Examples Spanish: 1) No tengo una gamba para pagar el taxi. 2) Juan es una gamba, siempre me ayuda en las tareas de la casa. English: 1) I don't […]
gansada
A nonsense or silly action; something devoid of seriousness or relevance Examples Spanish: No hagas gansadas, debes comportarte en la reunión. English: Don't do silly things, you should behave at the meeting.
garca
In Argentinian slang, 'garca' is used to describe a person who is untrustworthy, sly or manipulative. It is often used to refer to someone who takes advantage of others for their own benefit. Examples Spanish: No confíes en él, es un garca. English: Don't trust him, he's a swindler.
garcha
In Argentine slang, 'garcha' is a vulgar term used to refer to sexual intercourse. It can also be used to describe something of poor quality or disappointing. Examples Spanish: 1. Anoche me garché a mi novia. 2. Este restaurante es una garcha. English: 1. I slept with my girlfriend last night. 2. This restaurant is […]
garchar
Argentinian vulgar slang for having sexual intercourse Examples Spanish: ¿Vos creés que Juan y María se fueron a garchar después de la fiesta? English: Do you think Juan and Maria went to have sex after the party?
garfios
A slang term used in some parts of Latin America to refer to hands or fingers. It's often used in a playful or colloquial context. Examples Spanish: ¡Muévete, tus garfios están en mi espacio personal! English: Move, your 'garfios' are in my personal space!
garompa
In Argentine slang, 'garompa' is a vulgar way to refer to the male genitalia. Examples Spanish: ¡Ese tipo es un garompa! English: That guy is a dick!
garpar
A term commonly used in Argentina, Uruguay and Paraguay slang that means to pay or give money for something. Examples Spanish: Tengo que garpar la renta del departamento este mes. English: I have to pay the apartment rent this month.
garrapiñada
A term used in Argentina, Uruguay and some other Latin American countries to refer to a type of street food made by caramelizing peanuts or almonds. It's a sweet treat often found in fairs or traditional celebrations. Examples Spanish: Compré una bolsa de garrapiñada en la feria para disfrutar durante el desfile. English: I bought […]
garrón
In Argentine slang, 'garrón' refers to an unfortunate situation, problem, or burden. It's often used to express inconvenience or bad luck. Examples Spanish: Perdí mi billetera con todo mi dinero. ¡Qué garrón! English: I lost my wallet with all my money. What a drag!
garronear
A slang term primarily used in Argentina, 'garronear' refers to the act of obtaining something (usually food or drink) without paying for it, often by persuading someone else to buy it for you. Examples Spanish: Juan siempre intenta garronear una cerveza cuando salimos a los bares. English: Juan always tries to scrounge a beer when […]
garúa
A term used in certain regions of South America, particularly Argentina, to refer to a light, misty rain or drizzle. Examples Spanish: Hoy no saldré a correr debido a la garúa que hay fuera. English: Today I will not go running due to the drizzle outside.
gaseosa
In Spanish slang, 'gaseosa' is commonly used to refer to any kind of soda or carbonated drink. Examples Spanish: Voy a comprar una gaseosa para la cena. English: I'm going to buy a soda for dinner.
gasoil
A colloquial term in Spain used to refer to diesel fuel. Examples Spanish: Necesito llenar el tanque de mi coche con gasoil. English: I need to fill up my car's tank with diesel.
gasolero
A term commonly used in Argentina to refer to something inexpensive, economical, or of a humble condition. Also, it can be used to describe someone who avoids unnecessary expenses. Examples Spanish: Mi amigo siempre busca los precios más bajos, es muy gasolero. English: My friend is always looking for the lowest prices, he is very […]
gastar
In the context of Spanish slang, 'gastar' is often used to mean 'to spend', particularly referring to spending money. Examples Spanish: Voy a gastar todo mi dinero en ropa este fin de semana. English: I am going to spend all my money on clothes this weekend.
gaterio
A term used in Argentina for a group of people who like to party a lot, especially with a lot of women. It's often used to describe a group of friends who go out together frequently. Examples Spanish: Los chicos de la esquina siempre están de gaterio todos los fines de semana. English: The boys […]
gatillar
A slang term primarily used in Latin America, 'gatillar' is used to refer to the action of paying or giving money. Examples Spanish: Voy a gatillar para la cena de esta noche. English: I'm going to pay for tonight's dinner.
gato
In Spanish slang, 'gato' is often used to refer to a person from Madrid, the capital city of Spain. It can also mean 'cat' in a literal sense. Examples Spanish: Mi amigo es un gato, nacido y criado en Madrid. English: My friend is a 'gato', born and raised in Madrid.
gaucho
In Argentina, Uruguay, and parts of Brazil, 'gaucho' is a term used to refer to a country person, skilled in traditional cattle ranching work. However, in some contexts, it can be used as a slang term to refer to a brave, skillful, or tough person. Examples Spanish: Mi abuelo fue un verdadero gaucho, trabajaba en […]
gemelos
In Spanish, 'gemelos' is not actually a slang term. It is a standard Spanish word that means 'twins'. In some contexts, it can also refer to 'binoculars'. Examples Spanish: Mis hermanos son gemelos. English: My brothers are twins.
gente paqueta
An expression used to describe people who are snobbish, pretentious or who act like they are high class and look down on others. Examples Spanish: No me gusta ir a esos restaurantes, siempre están llenos de gente paqueta. English: I don't like going to those restaurants, they're always full of snobbish people.
gilada
In Argentine slang, 'gilada' refers to something that's considered foolish, insignificant or a waste of time. Examples Spanish: No pierdas tiempo en esa gilada, mejor enfócate en lo importante. English: Don't waste time on that foolishness, better focus on what's important.