In Spanish slang, 'bombón' is used to refer to a very attractive person, similar to 'hottie' or 'babe' in English. It directly translates to 'bonbon' or 'chocolate', but is used metaphorically to describe someone who is 'sweet' or 'delicious'. Examples Spanish: Esa chica es un bombón. English: That girl is a babe.
Bombonera
In Spanish slang, 'Bombonera' is often used to refer to a beautiful woman. It can also refer to a small, charming place. Additionally, it's the nickname of a famous football stadium in Buenos Aires, Argentina. Examples Spanish: 1. ¡Esa chica es una bombonera! 2. Me encanta esa pequeña bombonera en el centro de la ciudad. […]
boncha
A term predominantly used in Latin America, especially in Dominican Republic, Puerto Rico and Cuba, referring to a party or a big celebration. Examples Spanish: Este fin de semana va a haber una gran boncha en mi casa. English: This weekend there's going to be a big party at my house.
bondi
In Argentina, 'bondi' is a slang term that refers to a bus. Examples Spanish: Tomé el bondi para ir al centro de la ciudad. English: I took the 'bondi' to go to the city center.
bono
In Spanish slang, 'bono' refers to a voucher or ticket. It's mostly used in Spain to refer to prepaid cards or coupons for public transportation, but can also refer to any sort of coupon or voucher. Examples Spanish: Compré un bono para diez viajes en el metro. English: I bought a voucher for ten trips […]
borrarse
A colloquial term used to refer to leaving, disappearing or to 'bail out' from a situation or place. Often used in situations where someone wants to leave without drawing a lot of attention. Examples Spanish: No me gusta la fiesta, me voy a borrar. English: I don't like the party, I'm going to bail out.
borrego
In Spanish slang, 'borrego' is used to refer to a person who follows the crowd without questioning or thinking for themselves, similar to a 'sheep' in English. It can also refer to someone who is easily manipulated or influenced. Examples Spanish: No seas un borrego, piensa por ti mismo. English: Don't be a sheep, think […]
Bostero
A derogatory term used in Argentina to refer to the fans of the Boca Juniors football team. It literally translates to 'manure collector', a reference to the club's origins in a poor neighborhood near a river where waste was dumped. Examples Spanish: Los Bosteros están celebrando su victoria en el partido de fútbol. English: The […]
botón
In Spanish slang, 'botón' is commonly used in Argentina to refer to a police officer or a security guard. It can be used in a derogatory or neutral way. Examples Spanish: Ten cuidado, hay un botón vigilando la tienda. English: Be careful, there's a cop watching the store.
botonazo
A term used in some regions of Latin America, particularly in Venezuela, to refer to a boring, annoying, or disagreeable person. Examples Spanish: No invites a Juan a la fiesta, es un botonazo. English: Don't invite Juan to the party, he's a bore.
botonear
A slang term used primarily in Mexico and Central America, 'botonear' refers to the act of snitching, betraying or informing on someone, usually to the authorities. Examples Spanish: No me gusta hablar con Juan, él siempre está dispuesto a botonear. English: I don't like talking with Juan, he's always ready to snitch.
bragueta
Slang term primarily used in Spain for the zipper on a pair of pants. Examples Spanish: No salgas a la calle sin subirte la bragueta. English: Don't go out on the street without zipping up your fly.
bronca
A term used in Spanish slang to refer to a fight, argument or trouble. Examples Spanish: Evita meterte en broncas innecesarias. English: Avoid getting involved in unnecessary fights.
bruja
Literally translates to 'witch'. In slang, it can be used to refer to a woman who is clever, cunning or manipulative. It can also be used affectionately or humorously among friends. Examples Spanish: No confíes en ella, es una bruja y sabe cómo conseguir lo que quiere. English: Don't trust her, she's a 'bruja' and […]
brutal
In Spanish slang, 'brutal' is used to express that something is extremely good, cool or impressive. Its connotation is positive, unlike its English counterpart. Examples Spanish: La fiesta anoche fue brutal, lo pasamos genial. English: The party last night was brutal, we had a great time.
buchonear
A slang term used in some Latin American countries, particularly in Argentina, which means to snitch or to tattle on someone. Examples Spanish: No me gusta hablar con Juan, siempre está buchoneando. English: I don't like talking to Juan, he's always snitching.
buen día
A commonly used greeting which translates to 'good day'. It is a more formal way to say 'hello' in Spanish and is typically used during the mornings and early afternoons. Examples Spanish: ¡Buen día, señora! ¿Cómo le va? English: Good day, ma'am! How are you doing?
buenas y santas
This phrase is commonly used in Argentina and it means 'good and holy'. It's often used as a casual, friendly greeting, similar to 'how are you' or 'hello'. Examples Spanish: '¡Buenas y santas!' dijo Carlos al entrar al bar. English: 'Good and holy!' Carlos said as he walked into the bar.
buitre
In Spanish slang, 'buitre' is used to refer to a person who is always ready to take advantage of others' misfortunes or difficulties. It can also refer to someone who is persistently trying to flirt or seduce someone. Examples Spanish: No seas buitre, déjala en paz, ya tiene suficientes problemas. English: Don't be a vulture, […]
bulín
In Argentina, 'bulín' is a slang term used to refer to a bachelor's apartment or a place where someone goes to have private meetings, often with a romantic or secretive connotation. Examples Spanish: Vamos a tener una fiesta en el bulín de Juan este fin de semana. English: We are going to have a party […]
bulo
In Spanish slang, 'bulo' refers to a rumor, hoax or false news that is spread with the intention to deceive or misinform. Examples Spanish: No te creas todo lo que lees en internet, hay muchos bulos circulando. English: Don't believe everything you read on the internet, there are many hoaxes circulating.
buraco
In Spanish slang, 'buraco' is generally used in some Latin American countries referring to a place that is messy, disorganized, or in bad condition. Examples Spanish: No puedo creer que vivas en este buraco, necesitas limpiar tu casa. English: I can't believe you live in this dump, you need to clean your house.
busarda
In Spanish slang, 'busarda' is an informal term used in some regions to refer to a person's stomach or belly. Examples Spanish: Después de la cena, tengo la busarda llena. English: After dinner, my busarda (stomach) is full.
buscavida
An individual who is resourceful, striving to make a living often in tricky or challenging situations. Can also refer to a hustler or go-getter. Examples Spanish: Mi tío es un verdadero buscavida, siempre encuentra la forma de salir adelante. English: My uncle is a real hustler, he always finds a way to get ahead.
buzarda
Buzarda is a colloquial term in Spanish that refers to a person's stomach or belly. It is often used in a humorous or informal context. Examples Spanish: Después de la cena navideña, todos teníamos la buzarda llena. English: After the Christmas dinner, we all had our stomachs full.
buzón
In Spanish slang, 'buzón' is often used to refer to someone who is easily deceived or tricked. Examples Spanish: No seas buzón, no todo lo que brilla es oro. English: Don't be a sucker, not everything that glitters is gold.
cabarute
A Dominican slang term referring to a nightclub or a place where people gather to dance and drink. Examples Spanish: Vamos al cabarute a bailar y disfrutar la noche. English: Let's go to the nightclub to dance and enjoy the night.
cabecita negra
A pejorative term used in Argentina to refer to working class or poor people, particularly those from the northern provinces who migrated to Buenos Aires in search of better opportunities. The term translates literally to 'little black head', referring to the dark hair common among these populations. Examples Spanish: Los cabecitas negras fueron despreciados por […]
caber
In slang context, 'caber' is not generally used as a slang term. In standard Spanish, it is a verb that means 'to fit' or 'to have room for'. Examples Spanish: No creo que eso vaya a caber en el maletero del coche. English: I don't think that's going to fit in the car trunk.
cabeza
In Spanish slang, 'cabeza' literally translates to 'head'. However, it is often used metaphorically to refer to someone who is stubborn or hard-headed. Examples Spanish: No intentes cambiar su opinión, él es una cabeza. English: Don't try to change his mind, he is a hard-head.