Slang term used to express sexual arousal or desire. Examples Spanish: Estoy muy caliente después de ver esa película. English: I'm very horny after watching that movie.
huchepo
A Mexican slang term primarily used in Michoacan to refer to a type of traditional corn tamale. However, in a colloquial context, it can be used to describe someone who is stingy or cheap. Examples Spanish: 1. Me encanta el sabor del huchepo. 2. No seas huchepo y paga tu parte de la cuenta. English: […]
huila
In Colombian Spanish, 'huila' is often used to refer to people from the 'Huila' department in Colombia. However, in a slang context, it can also be used as a derogatory term for a woman, similar to 'bitch' in English. Examples Spanish: Esa huila siempre está criticando a todos. English: That bitch is always criticizing everyone.
huisachero
A Mexican slang term primarily used in rural areas to refer to a person who is lazy, unproductive, or avoids work. It can also refer to someone who is messy or disorderly. Examples Spanish: No seas huisachero, tienes que ayudar con las tareas de la casa. English: Don't be a layabout, you have to help […]
ido
A shortened form of 'ido de la cabeza', which literally translates to 'gone from the head'. It is a colloquial term used to describe someone who is crazy or not thinking clearly. Examples Spanish: No lo escuches, él está ido. English: Don't listen to him, he's out of his mind.
inguesu!
A slang term primarily used in Northern Mexico, 'inguesu!' is an expression of surprise, amazement, or admiration. It is loosely equivalent to phrases like 'no way!' or 'wow!' in English. Examples Spanish: ¡Inguesu! No puedo creer que ganamos la lotería. English: Wow! I can't believe we won the lottery.
ir a la chingada
A Mexican slang phrase that literally translates to 'go to the chingada', but is used colloquially to tell someone to 'go away' or 'get lost'. It is often used in anger or frustration. Examples Spanish: ¡Vete a la chingada! No quiero verte más. English: Go to hell! I don't want to see you anymore.
ir hecho la chingada
A Mexican slang phrase used to describe someone going in a hurry, in a bad condition or in a reckless manner. Examples Spanish: Después de la pelea, se fue hecho la chingada sin decir una palabra. English: After the fight, he left in a hell of a hurry without saying a word.
ira
A slang term used primarily in Venezuela, 'ira' is an interjection used to grab someone's attention, similar to 'hey' or 'look' in English. Examples Spanish: ¡Ira, mira eso! English: Hey, look at that!
jadear
Jadear is not really a slang term, but a standard Spanish word. It translates to 'to pant' or 'to gasp', often used to describe someone breathing heavily, typically after physical exertion or from heat. Examples Spanish: Después de correr el maratón, estaba jadeando de cansancio. English: After running the marathon, he was panting from exhaustion.
jalársela
A vulgar slang term referring to the act of male masturbation. Examples Spanish: Los hombres a veces se jalan la cuerda cuando están aburridos. English: Sometimes men jerk off when they are bored.
jarioso
A Spanish slang term, mainly used in Colombia, that refers to someone who is very eager or desperate for something. It can be used in a negative or positive context depending on the situation. Examples Spanish: Juan está muy jarioso por salir a jugar al fútbol. English: Juan is very eager to go out and […]
jarocha
A term used to refer to people from the port city of Veracruz, on the Gulf coast of Mexico. It can be used both in a neutral or affectionate manner, or sometimes to stereotype Veracruz people. Examples Spanish: Mi amiga es una jarocha muy alegre y simpática. English: My friend is a very cheerful and […]
jaspeado
A term used to describe something that has a mixed color pattern, similar to the appearance of jasper stone. In a broader sense, it can also refer to something mixed, or a mix of things. Examples Spanish: El gato tiene un pelaje jaspeado de blanco y negro. English: The cat has a mottled coat of […]
jetearse
A colloquial term used in some Latin American countries, especially in Chile, which means to fall asleep or take a nap. Examples Spanish: Estoy tan cansado que voy a jetearme un rato antes de salir. English: I'm so tired that I'm going to take a nap before going out.
jonís
A term used in Spain to describe people who are considered preppy, posh, or trendy. Often associated with upper-class youth who follow mainstream trends. Examples Spanish: Los jonís siempre se visten con las últimas tendencias de la moda. English: The jonís always dress in the latest fashion trends.
jurgar
The term 'jurgar' doesn't exist in Spanish slang or in the formal Spanish language. It might be a misspelling or a regional term that is not widely recognized. Please double-check the spelling or provide more context. Examples Spanish: N/A English: N/A
la troca
A colloquial term used in Mexican Spanish for a pickup truck or truck. Examples Spanish: Vamos a cargar la troca para el viaje de campamento. English: We are going to load up the truck for the camping trip.
lata
In Spanish slang, 'lata' is often used to express annoyance, boredom, or when something is tiresome. Examples Spanish: Hacer la tarea es una lata. English: Doing homework is a pain.
latir
In Mexican slang, 'latir' is used to express liking something or thinking that something is a good idea. It literally translates to 'beat', like a heartbeat, but is used in a figurative sense. Examples Spanish: Me late que deberíamos ir a ese nuevo restaurante. English: I think it's a good idea that we should go […]
lira
In Spanish slang, 'lira' is typically used to refer to money or cash. Examples Spanish: Necesito ganar más lira para poder pagar mis cuentas. English: I need to earn more cash to be able to pay my bills.
loca
A Spanish slang term that translates to 'crazy' or 'insane' in English. It can be used to describe a person, situation, or idea that is crazy, wild, or out of the ordinary. It's often used in a playful or affectionate manner. Examples Spanish: Esa fiesta anoche estuvo loca, nunca había visto nada igual. English: That […]
lonche
A Mexican Spanish slang term for a light meal or snack, often used to refer to lunch or a sandwich. Examples Spanish: Voy a hacerme un lonche porque tengo hambre. English: I'm going to make myself a sandwich because I'm hungry.
lúser
A derogatory term used to describe someone who is considered a loser or unsuccessful. Examples Spanish: No quiero ser un lúser toda mi vida. English: I don't want to be a loser all my life.
macho
A term used to describe someone who is very masculine, or showing characteristics traditionally associated with masculinity such as strength or assertiveness. It can sometimes have a negative connotation, implying overly aggressive or domineering behavior. Examples Spanish: Juan siempre tiene que demostrar que es el más macho del grupo. English: Juan always has to prove […]
machucón
A term used in some regions of Latin America to refer to a strong hit, crush or a physical impact. It can also refer to an emotional hurt, disappointment or difficult situation. The term is colloquial and is not used in formal contexts. Examples Spanish: Me di un machucón en la cabeza cuando me caí […]
madrear
A slang term used in various Spanish-speaking countries, 'madrear' typically means to beat up or hit someone. It can also be used figuratively to refer to ruining or damaging something. Examples Spanish: Si no dejas de molestar, te voy a madrear. English: If you don't stop bothering, I'm going to beat you up.
malcogida
A derogatory term used in some Spanish-speaking countries to refer to a woman who is sexually unsatisfied or frustrated. It is considered vulgar and disrespectful. Examples Spanish: Esa mujer está siempre de mal humor, parece una malcogida. English: That woman is always in a bad mood, she seems sexually frustrated.
malinchista
A term used in Mexico to describe a person who prefers foreign things over their own culture or products. It is derived from the name of La Malinche, a historical figure who helped the Spanish conquer the Aztecs. Examples Spanish: A Juan le gusta más el beisbol que el fútbol. Es un malinchista. English: John […]
mamacita
A term of endearment used to refer to a very attractive woman. It's often used in a flirtatious context. It literally translates to 'little momma'. Examples Spanish: ¡Hola, mamacita! ¿Cómo estás? English: Hello, gorgeous! How are you?