A slang term that originally comes from the word 'cuadro', meaning square. In slang, 'cuadrarse' is used to mean 'to take a stand' or 'to prepare oneself', often for a confrontation or challenge. Examples Spanish: Ante la pelea, Juan se cuadró y se preparó para defenderse. English: Faced with the fight, Juan took a stand […]
perico
In Spanish slang, 'perico' can have various meanings depending on the context. It can refer to 'parakeet' as a pet bird. In some regions, it is also used to refer to 'coffee with milk'. However, in a more informal and illegal context, 'perico' is used as a slang term for 'cocaine'. Examples Spanish: 1. Me […]
chambón
A term used in Latin America, particularly in the Dominican Republic, to describe someone who is clumsy, unskilled, or who performs a task poorly. Examples Spanish: No me dejes el trabajo a Juan, él es un chambón. English: Don't leave the job to Juan, he is clumsy.
mondongo
In slang context, 'mondongo' is a colloquial term primarily used in Puerto Rico and Dominican Republic referring to a mess, a complicated situation or a problem. It can also refer to a type of hearty stew or soup made from diced tripe (the stomach of a cow) slow-cooked with vegetables in some Latin American countries. […]
botánica
In Latin American slang, 'botánica' usually refers to a store where spiritual items and services, often related to Santeria, are sold. These items can include herbs, candles, amulets, and more. Examples Spanish: Fui a la botánica para comprar unas velas y hierbas para mi ritual. English: I went to the botánica to buy some candles […]
camarón
In Spanish slang, 'camarón' is often used to refer to someone who is not very bright or acts foolishly. It can also refer to a person who is physically weak or small. Examples Spanish: No seas camarón, entiende lo que te estoy diciendo. English: Don't be a shrimp, understand what I'm telling you.
collera
In Spanish slang, 'collera' is commonly used in some Latin American countries to refer to a group of friends or companions. Examples Spanish: Voy a salir a la playa con mi collera este fin de semana. English: I am going to the beach with my group of friends this weekend.
fumón
A term used colloquially to refer to someone who smokes a lot, particularly marijuana. Examples Spanish: Mi vecino es un fumón, siempre huele a marihuana en su casa. English: My neighbor is a heavy smoker, it always smells like marijuana in his house.
jama
In Spanish slang, 'jama' is often used in some Latin American countries such as Peru and Ecuador to refer to food or meal. Examples Spanish: ¿A qué hora es la jama? English: What time is the meal?
piña
In Spanish slang, 'piña' is commonly used in Latin American countries like Argentina and it means 'punch' or 'hit'. It's often used in the context of sports, especially boxing, or casually to describe a strong impact. Examples Spanish: El boxeador le dio una piña a su oponente. English: The boxer gave his opponent a punch.
pincho
In Spain, 'pincho' is commonly used to refer to a small snack typically eaten in bars, often skewered with a toothpick. In some Latin American countries, 'pincho' can also refer to a skewer of meat for barbecuing. Examples Spanish: 1) Vamos a tomar un pincho en el bar. 2) Hoy vamos a hacer pinchos de […]
yuca
In Spanish slang, 'yuca' is used to refer to something that is difficult or a problem. It is predominantly used in Spain and some parts of Latin America. Examples Spanish: Este examen está muy yuca, no entiendo nada. English: This exam is very tough, I don't understand anything.
a billetazo limpio
A phrase used in Spain to refer to the act of spending a lot of money extravagantly or lavishly, without thinking about the consequences. Examples Spanish: Juan se compró un coche nuevo a billetazo limpio. English: Juan bought a new car by spending a lot of money extravagantly.
a como dé lugar
By any means necessary or at all costs. It suggests the determination to achieve something no matter what obstacles may arise. Examples Spanish: Voy a conseguir ese trabajo a como dé lugar. English: I'm going to get that job by any means necessary.
a curcur
The term 'a curcur' is not recognized as a Spanish slang term. It may be a misspelling or a regional term that is not widely used. Please provide the correct term or more context. Examples Spanish: N/A English: N/A
a dos por chavo
A phrase used to indicate that something is very cheap or inexpensive. Examples Spanish: Los tomates están a dos por chavo en el mercado. English: The tomatoes are very cheap at the market.
a fuego
A term used in Spain, especially among young people, to express that something is amazing, cool or excellent. It literally translates to 'on fire'. Examples Spanish: ¡Esa fiesta estuvo a fuego! English: That party was on fire!
a la cañona
A Mexican slang phrase that means 'seriously', 'for real', or 'in a direct or straightforward way'. It is used to emphasize that something is done without hesitation or doubt. Examples Spanish: Voy a trabajar a la cañona para ganar el dinero que necesito. English: I'm going to work seriously to earn the money I need.
a la intemperie
Directly translates to 'in the open air' or 'out in the open'. It's often used to describe being exposed to the elements or being in a vulnerable position. Examples Spanish: Durante el terremoto, muchas personas quedaron a la intemperie. English: During the earthquake, many people were left out in the open.
a la orden
A polite phrase used to express willingness to help or serve someone. It's commonly used in business settings like shops or restaurants, and it can be translated as 'at your service' or 'ready to serve'. Examples Spanish: Si necesitas algo más, estoy a la orden. English: If you need anything else, I'm at your service.
a la soltá
A Spanish slang phrase originating from Andalusia, Spain. 'A la soltá' is used to describe something done freely, without restrictions or care, or to do something in a relaxed or carefree manner. Examples Spanish: Vamos a la playa a la soltá, sin preocuparnos por el tiempo. English: Let's go to the beach freely, without worrying […]
a las millas
A Mexican slang term used to express that something is far away or at a great distance. Examples Spanish: La tienda está a las millas, mejor vamos en coche. English: The store is miles away, we better go by car.
a lo que venimos
A phrase used to refer to the main purpose or reason of something, similar to 'what we came for' in English. Examples Spanish: Dejemos de perder el tiempo y vayamos a lo que venimos. English: Let's stop wasting time and get to what we came for.
a mi plín
A Spanish slang phrase meaning 'I don't care' or 'It doesn't matter to me'. It's a way to express indifference or lack of interest in something. Examples Spanish: Si no quieres venir a la fiesta, a mi plín. Yo me lo pasaré bien de todas formas. English: If you don't want to come to the […]
a nivel
'A nivel' is a Spanish slang phrase commonly used in Latin American countries. It typically means 'on a level' or 'in terms of', and it is used to refer to the context or perspective from which something is considered. Examples Spanish: A nivel de economía, el país ha mejorado mucho en los últimos años. English: […]
a pulmón
'A pulmón' is a Spanish slang term that translates to 'by lung', used to express that something is done with great effort or by one's own means, without any help. Examples Spanish: Ella construyó su empresa a pulmón, sin ayuda de nadie. English: She built her company by lung, without anyone's help.
a pulso
Directly translated as 'at pulse', 'a pulso' is a Spanish slang phrase used to imply doing something with great effort, by force, or by sheer determination. Examples Spanish: Gané el campeonato a pulso, entrenando todos los días. English: I won the championship by sheer determination, training every day.
a reyar
A slang phrase used mostly in Spain, which means 'to burst out laughing'. It is often used when something is very funny. Examples Spanish: Cuando escuché el chiste, empecé a reyar de risa. English: When I heard the joke, I burst out laughing.
a todo fuete
A slang term used in some Latin American countries like Mexico, meaning 'at full speed' or 'with great intensity'. It can refer to doing something to the best of your ability or with maximum effort. Examples Spanish: Estoy trabajando a todo fuete para terminar este proyecto a tiempo. English: I am working at full speed […]
a todo jender
A phrase used to express that something is done with maximum effort, intensity, or to the maximum extent. Similar to the English phrase 'full throttle' or 'all out'. Examples Spanish: Vamos a trabajar a todo jender para terminar esto antes del viernes. English: We're going to work full throttle to finish this before Friday.