• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Back-to-School Game Plan
    • Free Beginning-of-the-Year Kit for Teachers
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Puerto Rican Spanish Slang » Page 57

mezclar la gimnasia con la magnesia

A phrase used to describe the act of mixing or confusing two things that are not related or should not be combined. Examples Spanish: No puedes mezclar la gimnasia con la magnesia, son dos cosas completamente diferentes. English: You can't mix gymnastics with magnesia, they are two completely different things.

mi capu

A term of affection, often used to refer to a sweetheart or loved one. It's a shortened form of 'mi capullo', which literally translates to 'my bud' but is used more like 'my dear' or 'my darling'. Examples Spanish: ¿Cómo estás, mi capu? Te he extrañado mucho. English: How are you, my darling? I've missed […]

mientras más chicho más gozo

A colloquial expression often used to imply that the more difficulties or obstacles one faces, the greater the satisfaction or joy when they are overcome. It literally translates to 'the more fat, the more enjoyment', where 'fat' serves as a metaphor for problems or challenges. Examples Spanish: No te preocupes por los problemas, recuerda que […]

mime

Derived from the verb 'mimar', 'mime' is a Spanish slang particularly used in Mexico which means to spoil or pamper someone, usually to excessive degrees. Examples Spanish: Mi abuela siempre me mime cuando estoy enfermo. English: My grandmother always spoils me when I'm sick.

miqueo

Miqueo is a Spanish slang term used mainly in Mexico and it refers to the act of checking someone out, looking at someone with interest or desire, or observing someone subtly. Examples Spanish: Ese chico no deja de miquearme desde que llegué a la fiesta. English: That guy hasn't stopped checking me out since I […]

miquiar

A colloquial term mainly used in Spain, 'miquiar' refers to checking someone out, or looking at someone with interest or admiration. It can also mean 'to flirt with your eyes'. Examples Spanish: Esa chica te está miquiando desde hace rato, deberías ir a hablarle. English: That girl has been checking you out for a while, […]

mira mami

An informal term used, often times in a flirtatious manner, to get a woman's attention. It literally translates to 'look, mommy'. Examples Spanish: 'Mira mami, ¿qué te parece si vamos a bailar esta noche?' English: 'Look, mommy, what do you think about going dancing tonight?'

mira papá

A colloquial phrase commonly used in Argentina. It's often used to get someone's attention, similar to 'look, man' or 'look, dude'. It can also be used to express surprise or amazement. Examples Spanish: Mira papá, conseguí las entradas para el concierto. English: Look, dude, I got the tickets for the concert.

mira para allá pronounced mira pa ya

A colloquial expression mostly used in Caribbean Spanish, particularly in Cuba, Puerto Rico, and Dominican Republic. It literally translates to 'look over there' but it is commonly used to mean 'mind your own business' or 'look the other way'. Examples Spanish: No te metas en lo que no te importa, mejor mira pa ya. English: […]

mitin

An informal gathering or meeting. Used colloquially to refer to a get-together with friends or family. Examples Spanish: Vamos a hacer un mitin en mi casa este fin de semana. English: We are going to have a get-together at my house this weekend.

mocho

In Spanish slang, 'mocho' is mainly used in Mexico and it can refer to something that is incomplete or missing a part. It can also refer to a person who is unable to do something, or someone who is conservative or old-fashioned. Examples Spanish: No puedo usar este lápiz, está mocho. English: I can't use […]

moco bajito

A colloquial phrase used in some parts of Latin America to describe someone who is discreet, low-key, or keeps a low profile. Examples Spanish: No te preocupes por él, siempre ha sido moco bajito, no le gusta llamar la atención. English: Don't worry about him, he's always been low-key, he doesn't like to draw attention.

mofarse

To mock or make fun of someone or something. Examples Spanish: No se debería mofarse de las personas por su apariencia. English: One should not mock people for their appearance.

mofle

A slang term in Mexico for muffler, which is a part of a vehicle's exhaust system designed to reduce noise. Examples Spanish: Necesito cambiar el mofle de mi coche, hace mucho ruido. English: I need to change the muffler of my car, it makes a lot of noise.

mofongo

Mofongo is not a slang term, but a traditional Puerto Rican dish made with mashed green plantains and typically filled with meat, seafood, or vegetables. Examples Spanish: Vamos a comer un rico mofongo relleno de camarones en el restaurante puertorriqueño. English: Let's eat a delicious mofongo filled with shrimp at the Puerto Rican restaurant.

mogolla

In some regions of Colombia, 'mogolla' is slang for a type of round bread. However, it can also be an informal term referring to a mess or a complicated situation. Examples Spanish: 1) Voy a comprar una mogolla para el desayuno. 2) ¡Qué mogolla se armó en la fiesta de anoche! English: 1) I'm going […]

mogollero

A colloquial term used in certain regions of Spain such as Andalusia and Extremadura. It refers to a large amount, crowd, or multitude of people or things. Examples Spanish: Había un mogollero de gente en el concierto. English: There was a ton of people at the concert.

mojón

In Spanish slang, 'mojón' generally refers to a piece of feces or is used pejoratively to refer to a person as a liar or someone who talks nonsense. Examples Spanish: Deja de hablar mojones y dime la verdad. English: Stop talking crap and tell me the truth.

mojonear

Typically used in Andalucía, Spain, 'mojonear' is a slang term meaning 'to mark territory', 'to set boundaries', or 'to claim something as one's own'. Examples Spanish: ¡No intentes mojonear mi bocadillo, comprate el tuyo! English: Don't try to claim my sandwich, buy your own!

mollero

A term generally used in Venezuela, 'mollero' refers to a group of friends or a close-knit group of people. It can also refer to camaraderie or companionship among a group of friends. Examples Spanish: Vamos a la playa con todo el mollero. English: We're going to the beach with the whole group of friends.

molleto

A term commonly used in southern Spain, specifically Andalusia, to refer to a sandwich or a bread roll. Examples Spanish: Voy a comprar un molleto de jamón para el desayuno. English: I'm going to buy a ham sandwich for breakfast.

monchis

A Mexican slang term referring to the feeling of hunger or a strong desire to eat, often associated with cravings after smoking marijuana. Examples Spanish: Después de fumar, me dio un monchis por pizza. English: After smoking, I got a 'monchis' for pizza.

monga

In some Latin American countries, 'monga' is a slang term that refers to a person who is silly or acts in a goofy way. It can also be used to refer to someone who is lacking intelligence. It is often used affectionately among friends and not necessarily as an insult. Examples Spanish: ¡Deja de actuar […]

montar tribuna

The phrase 'montar tribuna' is a colloquial term in Spanish, often used in Latin America, that refers to the act of showing off or making a scene to draw attention. Examples Spanish: No te pongas a montar tribuna en la fiesta, por favor. English: Please don't start showing off at the party.

móntate en un clavo caliente

This phrase is not really a slang term but rather an idiomatic expression. 'Móntate en un clavo caliente' is a colloquial phrase in Spanish that is generally used to tell someone to get into trouble or to get involved in a difficult or uncomfortable situation. Examples Spanish: Si sigues faltando al trabajo sin motivo, pronto […]

morir con las botas puestas

This phrase literally translates to 'die with your boots on'. It is used to refer to someone who is always ready to face challenges, hardworking, or dies doing what they love or fulfilling their duty. It's often used to describe someone who never gives up, no matter the situation. Examples Spanish: Mi abuelo trabajó hasta […]

morisqueta

In Mexican slang, 'morisqueta' refers to a funny or silly action, something ridiculous or a joke. It can also refer to a traditional Mexican dish made from rice. Examples Spanish: 1. No hagas morisquetas mientras hablo en serio. 2. ¿Quieres un plato de morisqueta? English: 1. Don't make faces while I'm speaking seriously. 2. Would […]

mosalbete

A term predominantly used in Mexico to refer to a young, inexperienced person or a teenager. Examples Spanish: El mosalbete está aprendiendo a conducir. English: The young man is learning how to drive.

motetes

A Spanish slang term, primarily used in Spain, referring to attractive or good-looking people, usually women. Examples Spanish: Mira esas motetes allí, son realmente hermosas. English: Look at those motetes over there, they are really beautiful.

moto

In Spanish slang, 'moto' is often used to refer to marijuana. Examples Spanish: Mi amigo está vendiendo moto en la esquina. English: My friend is selling weed on the corner.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 55
  • Page 56
  • Page 57
  • Page 58
  • Page 59
  • Interim pages omitted …
  • Page 81
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • These Kids Explain 13 Puerto Rican Spanish Words
  • VIDEO: List of Spanish Slang Expressions About Money Used in Puerto Rico
  • Why I Wrote Speaking Phrases Boricua
  • MÁS LENTO QUE UNA CARAVANA DE COJOS: Puerto Rican Spanish Saying
  • MÁS PELADO QUE CULO DE MONO: Puerto Rican Spanish Expression

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.