In Spanish slang, 'trancado' refers to being blocked, stuck, or hindered in some way. It could be used to describe a situation, a thought process, or even physical movement. Examples Spanish: No puedo avanzar en el proyecto, estoy trancado. English: I can't move forward with the project, I'm stuck.
traquetear
A colloquial term often used in Colombia, referring to the act of moving around a lot, being very active or busy. Examples Spanish: Mi hermano no para de traquetear todo el día, siempre tiene algo que hacer. English: My brother doesn't stop bustling about all day, he always has something to do.
traqueteo
A slang term commonly used in Latin America, especially in Cuba and Venezuela, to refer to a chaotic situation, disorder, or a lot of noise. It can also refer to the sound of a machine or engine in operation. Examples Spanish: Había un traqueteo tremendo en la casa de Juan ayer, parecía una fiesta. English: […]
trastornada
A term commonly used to describe a person who is confused, disoriented, or mentally disturbed. Examples Spanish: Después del accidente, ella estaba completamente trastornada. English: After the accident, she was completely disoriented.
tremenda mami
A term used to compliment a woman, emphasizing her attractiveness or sexiness. It can be loosely translated to 'hot momma' or 'sexy lady' in English. Examples Spanish: Mira esa chica en la pista de baile, es una tremenda mami. English: Look at that girl on the dance floor, she's a real hot momma.
tremendo
In Spanish slang, 'tremendo' is often used to describe something that is extremely good, bad, or surprising. It's equivalent to 'huge' or 'tremendous' in English. Examples Spanish: ¡Esa fiesta fue tremenda! English: That party was tremendous!
trepar
In Spanish slang, 'trepar' generally means to climb or to get on top of something. However, in some contexts, it is also used to refer to catching or understanding something. Examples Spanish: Voy a trepar a ese árbol para conseguir la fruta. English: I'm going to climb that tree to get the fruit.
tricotear
A Spanish slang term typically used in Chile, 'tricotear' refers to the act of flirting or trying to seduce someone. It's derived from the word 'tricot', a type of knitting, metaphorically suggesting the weaving of a romantic or sexual intrigue. Examples Spanish: Juan está tratando de tricotear con María en la fiesta. English: Juan is […]
trigueña
A term used in Latin America to describe a person with olive skin or dark complexion, often with dark hair and eyes. It is derived from the term 'trigo' meaning wheat, indicating a color similar to wheat or golden brown. Examples Spanish: Mi novia es una bella trigueña con ojos brillantes. English: My girlfriend is […]
trililí
Trililí is a Spanish slang term primarily used in Spain to refer to something that is insignificant, trivial, or of little importance. Examples Spanish: No te preocupes por esos pequeños problemas, son solo trililí. English: Don't worry about those small problems, they are just trifle.
trilla
A slang term used in some parts of Latin America, especially in Colombia, to refer to a repetitive action, something that is done over and over again. Examples Spanish: Estoy cansado de la misma trilla todos los días, necesito un cambio. English: I'm tired of the same grind every day, I need a change.
trinco
Spanish slang term 'trinco' is commonly used in Spain to refer to 'theft' or 'steal'. It is often used in informal contexts. Examples Spanish: ¡Han hecho un trinco en la tienda de la esquina! English: They've pulled off a theft at the corner store!
tripear
A colloquial term used primarily in Puerto Rico that means 'to have a good time' or 'to enjoy oneself'. It can also mean 'to trip' in the sense of experiencing hallucinations, particularly from drugs. Examples Spanish: Vamos a tripear este fin de semana en la playa. English: We're going to have a good time this […]
trompetilla
A playful term used in Spain to refer to a small trumpet or a person who talks too much or speaks loudly. Examples Spanish: Mi hermano es una trompetilla, siempre está hablando y haciendo ruido. English: My brother is a chatterbox, he's always talking and making noise.
tronado
In Spanish slang, 'tronado' is often used to describe someone who is broke or without money. It originates from the verb 'tronar', which means to thunder, but in slang context it's used to refer to someone experiencing financial difficulties. Examples Spanish: No puedo ir al cine esta noche, estoy tronado. English: I can't go to […]
troses
A colloquial term used in Spain, primarily in Catalonia, meaning 'a little bit' or 'a small amount'. Examples Spanish: Solo quiero troses de tarta, no tengo mucha hambre. English: I just want a small amount of cake, I'm not very hungry.
trulla
A term used in Puerto Rico referring to a group of people who go from house to house singing Christmas songs (aguinaldos). It can also refer to a party or gathering during the Christmas season. Examples Spanish: Esta noche vamos a hacer una trulla en casa de Juan. English: Tonight we're going to have a […]
tú sabes
A slang phrase literally translating to 'you know', often used to emphasize a point or fill a pause during conversation. Examples Spanish: Vamos a llegar tarde al cine, tú sabes cómo es el tráfico en esta ciudad. English: We're going to be late for the movies, you know how the traffic is in this city.
tufo
A strong, unpleasant smell. Used colloquially to describe bad breath or foul odors in general. Examples Spanish: No puedo estar cerca de él, tiene un tufo insoportable. English: I can't be near him, he has an unbearable stench.
tumbacoco
A term used in Caribbean Spanish, particularly in the Dominican Republic, to denote someone who is not very intelligent or who makes poor decisions. Examples Spanish: Ese chico siempre está haciendo tonterías, es un verdadero tumbacoco. English: That guy is always doing foolish things, he is a real blockhead.
tumbar la cabeza
The phrase 'tumbar la cabeza' is a colloquial term in Spanish that is often used to imply 'to fool someone' or 'to trick someone'. Examples Spanish: No te dejes tumbar la cabeza por sus palabras dulces, él solo quiere engañarte. English: Don't let yourself be fooled by his sweet words, he just wants to trick […]
tumbarse
A colloquial term primarily used in Spain, which means 'to lie down' or 'to relax'. It can also imply being lazy or not doing much. Examples Spanish: Después de un largo día, solo quiero tumbarse en el sofá y ver la televisión. English: After a long day, I just want to lie down on the […]
turuleco
A term primarily used in Spain, 'turuleco' is a playful and informal word used to describe someone who is eccentric, unusual or a bit crazy in a charming or harmless way. Examples Spanish: Mi tío es un turuleco, siempre se viste con ropa de colores brillantes y cuenta las historias más locas. English: My uncle […]
tus-tus
A slang term used in Costa Rica meaning to do something quietly or in a secretive manner, often used to refer to small, quiet parties. Examples Spanish: Vamos a hacer un tus-tus en mi casa, solo para los más cercanos. English: We're going to have a tus-tus at my house, just for the closest friends.
tusa
Colombian slang term that refers to the emotional pain, sorrow or heartbreak that one experiences after a breakup or separation. Examples Spanish: Después de romper con su novio, ella está en tusa. English: After breaking up with her boyfriend, she is heartbroken.
tutiplén
A term used to indicate abundance, a lot of something, or in large quantity. Examples Spanish: Había gente a tutiplén en la fiesta. English: There were people in abundance at the party.
uípiti
A term used in Mexico, often by children or in a childish context, to express surprise, amazement, or excitement. It is comparable to the English expression 'yippee'. Examples Spanish: ¡Uípiti! ¡Vamos a ir al parque de diversiones! English: Yippee! We're going to the amusement park!
último grito de la moda
The latest fashion trend or the latest style Examples Spanish: Ese vestido es el último grito de la moda, todas lo desean. English: That dress is the latest fashion trend, everyone wants it.
un bombo al pitcher
A phrase used to describe a difficult situation or problem. Literally translates to 'a drum to the pitcher', it's equivalent to saying 'a curveball' in English. Examples Spanish: No esperaba que me despidieran del trabajo. Eso ha sido un bombo al pitcher. English: I didn't expect to get fired from my job. That was a […]
un canto
A Spanish slang term that literally translates to 'a song', but it is often used to express a small probability or chance of something happening. It can also mean 'a long distance' Examples Spanish: No veo un canto a la distancia. English: I can't see a thing in the distance.