A term used to describe someone who is good-looking or attractive. It can also be used to describe something that's cool or impressive. Examples Spanish: Ese chico es muy guapo. English: That boy is very handsome.
guarangada
A term used in some Spanish-speaking countries to refer to something vulgar, obscene or of bad taste. Examples Spanish: Esa película está llena de guarangadas, no la recomendaría para niños. English: That movie is full of vulgarities, I wouldn't recommend it for children.
guarango
A term used in some Latin American countries to describe someone who is rude, ill-mannered, or lacks etiquette. Examples Spanish: No seas tan guarango, siempre debes mostrar respeto a las demás personas. English: Don't be so rude, you should always show respect to other people.
guardado
In Spanish slang, 'guardado' is often used to describe someone who is reserved or quiet, or something that is saved or kept. Examples Spanish: Juan siempre ha sido un poco guardado, no habla mucho de su vida personal. English: Juan has always been a bit reserved, he doesn't talk much about his personal life.
guardilla
A colloquial term used in Spain referring to the attic or top floor of a house. Examples Spanish: Vamos a limpiar la guardilla este fin de semana. English: We are going to clean the attic this weekend.
guarnición
In Spanish slang, 'guarnición' generally refers to side dishes that accompany the main meal. However, in a colloquial context, it can also mean a group of people accompanying someone, usually referring to a group of friends or followers. Examples Spanish: 1. Voy a pedir una hamburguesa con guarnición de patatas fritas. 2. Siempre anda con […]
guasada
A term primarily used in Mexico and Central America to refer to a joke, trick, or prank. It can also refer to something absurd or ridiculous. Examples Spanish: No te enfades, solo fue una guasada que hicimos para divertirnos. English: Don't get mad, it was just a joke we did for fun.
guaso
A slang term commonly used in Chile and Cuba, referring to someone who is rude, boorish, or lacks manners. It can also describe someone who likes to joke around or tease. Examples Spanish: No seas tan guaso, respeta a tus mayores. English: Don't be so rude, respect your elders.
guillermo tell
A Spanish slang term used in Spain to refer to someone who is very skilled at something, especially shooting. It is derived from the legendary Swiss marksman William Tell, known as Guillermo Tell in Spanish. Examples Spanish: Mira cómo juega al baloncesto, es un auténtico Guillermo Tell. English: Look at how he plays basketball, he […]
guita
In Spanish slang, 'guita' is often used to refer to money. Examples Spanish: No puedo salir esta noche, estoy sin guita. English: I can't go out tonight, I'm without money.
guitarrear
A colloquial verb primarily used in Argentina, meaning to improvise or to make something up on the spot. Examples Spanish: No sé cocinar, así que voy a guitarrear la cena esta noche. English: I don't know how to cook, so I'm going to improvise the dinner tonight.
gurisa
A term primarily used in Argentina and Uruguay to refer to a young girl or woman. Examples Spanish: La gurisa está jugando en el parque. English: The young girl is playing in the park.
gurrumín
A colloquial term, mainly used in Spain, to refer to a child or a little kid. Examples Spanish: ¡Vamos, gurrumín, es hora de ir a la cama! English: Come on, kiddo, it's time to go to bed!
hermano
Literally translates to 'brother' in English. In Spanish slang, it is often used between friends in a colloquial way to refer to each other as 'bro Examples Spanish: ¿Qué pasa, hermano? Hace tiempo que no te veo. English: What's up, bro? Long time no see.
hincha
A term used to refer to a passionate supporter or fan, particularly in the context of sports. Examples Spanish: Mi hermano es un hincha fervoroso del Real Madrid. English: My brother is a fervent fan of Real Madrid.
hinchabolas
A colloquial term used in Spain that refers to someone who is annoying or bothersome, literally translating to 'ball inflator'. Examples Spanish: ¡Deja de ser un hinchabolas y déjame trabajar en paz! English: Stop being a pain in the neck and let me work in peace!
hinchacocos
A term used to refer to someone who is annoying or bothersome. It's a playful insult typically used among friends or family. Examples Spanish: Deja de ser un hinchacocos y déjame leer en paz. English: Stop being a pain in the neck and let me read in peace.
hinchaguindas
A colloquial term used in some areas of Spain, primarily Madrid, to refer to young people who are flashy, showy, or ostentatious, often in a negative or derogatory way. Examples Spanish: No soporto a esos hinchaguindas que siempre están mostrando sus coches caros. English: I can't stand those show-offs who are always flaunting their expensive […]
hinchapelotas
A person who is annoying or bothersome, often to an extreme degree. It is considered a vulgar term. Examples Spanish: Juan es un verdadero hinchapelotas, siempre está molestando a todos con sus bromas pesadas. English: Juan is a real pain in the neck, he is always annoying everyone with his heavy jokes.
hinchar
In Spanish slang, 'hinchar' refers to the act of bothering, annoying, or pestering someone. It can also imply to 'root for' or 'support' in some contexts, mostly in South American Spanish Examples Spanish: 1) Deja de hinchar, estoy ocupado. 2) Voy a hinchar por mi equipo en el partido de fútbol. English: 1) Stop bothering […]
huevos
In Spanish slang, 'huevos' literally translates to 'eggs', but it is often used to refer to 'testicles'. It can also be used metaphorically to express 'courage' or 'guts'. Examples Spanish: Tienes que tener huevos para enfrentarte a tus miedos. English: You have to have guts to face your fears.
humita
In Argentina and other South American countries, 'humita' is not a slang, but a traditional food made from corn, cheese, and other ingredients. However, in Chilean slang, 'humita' is used to refer to a small amount of money. Examples Spanish: No puedo ir al cine, solo tengo una humita. English: I can't go to the […]
imbancable
An Argentine slang term used to describe someone who is unbearable or intolerable. Examples Spanish: ¡No puedo creer que tenga que trabajar con él, es imbancable! English: I can't believe I have to work with him, he's unbearable!
indio
A derogatory term used in some Latin American countries to refer to indigenous people or anyone with indigenous features. It is considered offensive and disrespectful. Examples Spanish: No hables con él, es un indio. English: Don't talk to him, he is an 'indio'.
ir
In Spanish slang, 'ir' translates to 'to go' in English. It refers to the action of moving or traveling from one location to another. Examples Spanish: Voy a ir a la tienda para comprar algo de comer. English: I am going to go to the store to buy some food.
jabón
In Spanish slang, 'jabón' is often used to refer to a person who is very kind, nice or friendly. It's a colloquial term mainly used in Spain. Examples Spanish: Juan es un jabón, siempre está dispuesto a ayudar a los demás. English: Juan is a sweetheart, he's always ready to help others.
jamones
In Spanish slang, 'jamones' refers to a woman's legs. It is a colloquial term often used in Spain. Examples Spanish: María tiene unos jamones muy bonitos. English: Maria has very beautiful legs.
jardinero
In Spanish slang, 'jardinero' is a term often used to refer to a person who is naive or easily fooled. Examples Spanish: No seas un jardinero, él sólo está tratando de aprovecharse de ti. English: Don't be a gardener, he's just trying to take advantage of you.
jarrito
A colloquial term to refer to a small jug or a bottle, often used for drinks. In some regions, it can also be used to refer to a glass of beer. Examples Spanish: ¿Nos tomamos un jarrito de cerveza en el bar? English: Shall we have a small jug of beer at the bar?
joda
A term used in Argentina and other South American countries. It can have a wide range of meanings, including joke, problem, mess, party, or annoyance, depending on the context. Examples Spanish: 1) ¡Qué joda esta fiesta! 2) No me jodas, estoy ocupado. English: 1) What a wild party this is! 2) Don't bother me, I'm […]