A slang term used in some Latin American countries, particularly Mexico, to refer to a person who frequently uses or is addicted to drugs, particularly cocaine. Examples Spanish: No me gusta ir a esa fiesta, siempre está lleno de periqueros. English: I don't like going to that party, it's always full of drug addicts.
perrata
A term usually used in Spain to refer to a betrayal or a treacherous act. Examples Spanish: No puedo creer que me hiciste una perrata así. English: I can't believe you did such a treacherous act to me.
perro/a
In Spanish slang, 'perro/a' is often used to refer to a friend or mate. It literally translates to 'dog', but in colloquial usage it means 'buddy' or 'pal'. It is mostly used in Mexico. Examples Spanish: ¿Cómo estás, perro? English: How are you, buddy?
pichar
To ignore someone or stand someone up. In some regions, it can also mean to pay for something. Examples Spanish: Había quedado con Juan para ir al cine, pero me pichó a última hora. English: I had made plans with Juan to go to the cinema, but he stood me up at the last minute.
pichurrio
A term used to describe something in poor condition, of bad quality, or feeling unwell. Examples Spanish: Este coche está muy pichurrio, necesito uno nuevo. English: This car is in very poor condition, I need a new one.
piedra
In slang context, 'piedra' is often used to refer to a hard, tough, or strong person. It can also refer to a situation that is difficult or challenging. Literally, it means 'stone' or 'rock'. Examples Spanish: Juan es una piedra, nunca se rinde ante los desafíos. English: Juan is a rock, he never gives up […]
polla
In Spain, 'polla' is a vulgar slang term used to refer to a male's genitalia. However, it can also be used in different contexts to express surprise, annoyance, or disdain. Examples Spanish: ¡Vaya polla! No puedo creer que se haya roto otra vez. English: What a dick! I can't believe it broke again.
prenda
In Spanish slang, 'prenda' is often used to refer to a person who is very charming or attractive. It can also mean a piece of clothing or something valuable. Examples Spanish: Ella es una prenda, siempre sabe cómo hacerme sonreír. English: She is a gem, she always knows how to make me smile.
puede llorar
Literally translated as 'can cry', this phrase is often used in a sarcastic or humorous context to imply that someone has permission to cry or whine about a particular situation, often when it's considered insignificant or petty. Examples Spanish: No te compré helado, así que ya 'puedes llorar'. English: I didn't buy you ice cream, […]
pupi
A term of endearment, similar to 'baby' or 'sweetie'. Mostly used in Argentina and Uruguay. Examples Spanish: Hola, pupi, ¿cómo estás hoy? English: Hello, sweetie, how are you today?
querida
A term of affection used to refer to a loved one, similar to 'dear' or 'beloved'. It can also be used to refer to a mistress or a woman in a romantic relationship with a man who is married to another woman. Examples Spanish: Mi querida, te espero en casa para cenar. English: My dear, […]
quiubo
Informal greeting similar to 'What's up?' or 'How's it going?' in English. It's a contraction of the phrase '¿Qué hubo?' Examples Spanish: ¡Quiubo, amigo! ¿Cómo estás? English: What's up, friend! How are you?
rompoi
'Rompoi' is not a recognized term in Spanish slang. It may be a misspelling or a regional term which is not widely used. Please provide more context or check the spelling. Examples Spanish: Lo siento, pero 'rompoi' no es una frase reconocida en el argot español. English: I'm sorry, but 'rompoi' is not a recognized […]
rumba
In Spanish slang, 'rumba' is often used to refer to a party, celebration, or a good time. It can also refer to a type of dance or music genre. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a hacer una rumba en mi casa. English: This weekend we are going to have a party at my […]
rumbearse
A colloquial term in Spanish, primarily used in Latin America, meaning to go partying or to go out to have fun. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a rumbearse todo la noche. English: This weekend we are going to party all night.
sapear
In Chilean slang, 'sapear' means to spy on or snoop into someone else's business. Examples Spanish: No me gusta que mis vecinos siempre estén intentando sapear lo que hago. English: I don't like that my neighbors are always trying to snoop into what I'm doing.
sardino
In Spanish slang, 'sardino' is often used to refer to a young, inexperienced person. It is similar to the English slang terms 'green' or 'wet behind the ears'. Examples Spanish: Ese sardino aún tiene mucho que aprender sobre la vida. English: That young kid still has a lot to learn about life.
seba
In Spanish slang, 'seba' is a term used predominantly in Chile and it refers to a crush or deep admiration for someone. It is used to describe a strong feeling of attraction or affection towards a person. Examples Spanish: Me gusta mucho esa chica, creo que me está dando la seba. English: I really like […]
seño
A shortened term for 'señora' or 'señorita', typically used to show respect or refer to a female teacher, similar to 'miss' or 'ma'am' in English. Examples Spanish: Seño, ¿puedo ir al baño por favor? English: Ma'am, may I go to the bathroom please?
soroco
Soroco is a Spanish slang term primarily used in Venezuela, which is used to refer to someone who is crafty or cunning. It can also be used to describe someone who is sly or tricky. Examples Spanish: No confíes en él, es muy soroco y podría engañarte. English: Don't trust him, he is very crafty […]
suerte
A term used to wish someone good luck. It literally translates to 'luck' or 'fortune' in English. Examples Spanish: ¡Buena suerte en tu entrevista de trabajo mañana! English: Good luck on your job interview tomorrow!
suripanta
A derogatory term used to refer to a woman who is thought to be promiscuous, deceitful, or unreliable. Examples Spanish: No puedes confiar en ella, es una suripanta. English: You can't trust her, she's a loose woman.
tetiao
A Dominican slang term indicating that someone is bored, uninterested, or tired. Examples Spanish: Estoy tetiao, no hay nada interesante que hacer. English: I'm bored, there's nothing interesting to do.
teto
A term mostly used in Mexico that refers to a person who is considered foolish or naive. Examples Spanish: No seas teto, ya sabes que ella solo te está utilizando. English: Don't be a fool, you know she is just using you.
tinto
In Colombia, 'tinto' is a slang term used to refer to a small cup of black coffee. Examples Spanish: ¿Quieres un tinto para empezar el día? English: Do you want a 'tinto' to start the day?
tomba
In some Latin American countries, 'tomba' is a slang term for police officer or cop. Examples Spanish: Corre, aquí viene la tomba. English: Run, here comes the cop.
torcidoa
A term used in some regions of Latin America to refer to someone who is dishonest, corrupt, or involved in illegal activities. Examples Spanish: No confíes en él, es muy torcido. English: Don't trust him, he is very crooked.
trabarse
A Spanish slang term that refers to getting stuck, typically used when someone is having trouble expressing themselves verbally. It can also mean to stutter or to freeze up. Examples Spanish: Estaba tan nervioso durante la presentación que me trabé varias veces. English: I was so nervous during the presentation that I got stuck several […]
traga
In Spanish slang, 'traga' is often used to refer to someone who is deeply in love or infatuated. It can be used to describe both men and women. Examples Spanish: Juan está muy traga de María, no deja de hablar de ella. English: Juan is really infatuated with Maria, he can't stop talking about her.
traqueto
Slang term primarily used in Colombia that refers to a drug trafficker. It is often used to describe someone who displays wealth acquired from illegal activities, especially the drug trade. Examples Spanish: El vecino de al lado es un traqueto, siempre tiene carros lujosos y no trabaja. English: The neighbor next door is a traqueto, […]