This is a colloquial phrase in Spanish, mainly used in Spain, which means 'to be fed up with something' or 'to have had enough of something'. The phrase 'hasta los lerenes' is equivalent to the English expressions 'up to here' or 'up to the eyeballs'.
Examples
- Spanish: Estoy hasta los lerenes de tanto trabajar, necesito unas vacaciones.
- English: I'm up to here with so much work, I need a vacation.