• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 138

como el loly

This Chilean slang term is used to describe someone who is being ignored or overlooked. It's derived from the popular Chilean candy 'Loly', which is often overlooked or ignored because it's so common. Examples Spanish: Pedro siempre está como el loly, nadie lo toma en cuenta en las reuniones. English: Pedro is always like the […]

Como está el dragón?

This phrase is not common Spanish slang. If directly translated, it would mean 'How's the dragon?'. However, it does not have a recognized slang meaning in the Spanish language and may be a phrase specific to a certain group or region. Examples Spanish: Como está el dragón? – esta frase no es comúnmente utilizada en […]

como la mona

This phrase is used to describe someone being very drunk or intoxicated. The full phrase is 'estar como la mona' which literally translates to 'being like a monkey', but it's used colloquially to mean 'being wasted or very drunk'. Examples Spanish: Después de la fiesta, Juan estaba como la mona. English: After the party, Juan […]

como la zorra

In Chilean slang, 'como la zorra' is often used to describe something that is in a bad state or condition, or a situation that went very poorly. Examples Spanish: Después de la fiesta, la casa quedó como la zorra. English: After the party, the house was a total mess.

como las huevas

A colloquial term used to express that something is of poor quality or done badly. Examples Spanish: Este restaurante es como las huevas, la comida no tiene sabor. English: This restaurant is terrible, the food has no flavor.

como piojo

It is a colloquial phrase used in certain regions of Latin America, especially in Mexico, to refer to someone who is always present or everywhere, similar to a louse (piojo). Examples Spanish: Juan está en todas partes, como piojo. English: Juan is everywhere, like a louse.

Como te lo explico?

A phrase used when something is hard to explain, or when you want to emphasize the difficulty of explaining something. Literally translated as 'How do I explain it to you?' Examples Spanish: '¡Es tan complejo este tema! ¿Como te lo explico?' English: 'This topic is so complex! How do I explain it to you?'

como visita de doctor

A phrase used to describe a visit or stay that is exceptionally short, like a doctor's visit typically is. Examples Spanish: Juan solo se quedó un rato, vino como visita de doctor. English: Juan only stayed for a little while, he came like a doctor's visit.

completo

In Chilean slang, 'completo' is a term used to refer to a hot dog with all the toppings. The term can also refer to anything that is full or complete in general. Examples Spanish: Voy a comer un completo con mayonesa, ketchup y mostaza. English: I'm going to eat a hot dog with mayonnaise, ketchup, […]

componer la caña

This phrase is used in Spain and it means to fix or solve a problem, usually referring to a complicated situation. Examples Spanish: Tengo un lío con los informes de este mes, necesito que alguien me ayude a componer la caña. English: I have a mess with this month's reports, I need someone to help […]

comprar terreno

A Spanish slang phrase that literally translates to 'buy land', but it's used metaphorically to mean 'falling in love' or 'getting serious about someone'. It's often used when someone is becoming significantly invested in a romantic relationship. Examples Spanish: Juan está comprando terreno con Maria, ya no sale con sus amigos. English: Juan is falling […]

computín

A term used in Mexico that refers to a person who is considered intelligent, especially in areas related to technology or computers. Examples Spanish: Mi hermano es un computín, siempre está resolviendo problemas con la computadora. English: My brother is a 'computín', he is always solving problems with the computer.

comunacho

A derogatory term used to refer to someone who is common, ordinary, or lacks uniqueness or individuality. Examples Spanish: No quiero ser un comunacho, quiero destacar y ser diferente. English: I don't want to be a 'comunacho', I want to stand out and be different.

con el poto a dos manos

A Chilean expression which literally translates to 'with the butt in two hands'. It is used to refer to a situation where a person is extremely busy, overwhelmed, or in trouble. Examples Spanish: Estoy con el poto a dos manos en el trabajo, tengo demasiadas cosas que hacer. English: I'm up to my neck at […]

con la alita quebrada

An idiomatic expression used to describe someone who is feeling sad, depressed, or heartbroken. Literally translates to 'with a broken wing'. Examples Spanish: Después de la ruptura, él estaba con la alita quebrada. English: After the breakup, he was feeling down in the dumps (or had a broken wing).

con los indios

A Spanish slang phrase which literally translates to 'with the Indians.' It is commonly used to imply being in a difficult or complicated situation or being in a wild or chaotic place. Examples Spanish: Desde que se mudó a esa ciudad ruidosa y desorganizada, siempre dice que se siente como si estuviera 'con los indios'. […]

con tutti

A Spanish slang phrase from Argentina meaning 'with everything', usually used to express that something is complete or has all its features. Examples Spanish: Voy a pedir una pizza con tutti. English: I'm going to order a pizza with everything.

concha

In Latin America, 'concha' is a common slang term that refers to a seashell. However, in some countries like Argentina and Uruguay, it is a vulgar slang term referring to female genitalia. It is also used in Mexico to refer to a type of sweet bread that resembles a seashell. Examples Spanish: 1. Recogí algunas […]

conchatumadre

A highly offensive term in many Spanish-speaking countries. It is used as an insult and can be translated as 'your mother's shell' but its meaning is more akin to 'motherf****r'. Examples Spanish: ¡Cállate, conchatumadre! English: Shut up, motherf****r!

conchazo

In Spanish slang, 'conchazo' is typically used in Spain and refers to a very strong, usually unexpected, blow or hit. Can also refer to a sudden and heavy fall. Examples Spanish: Me di un conchazo en la cabeza contra la puerta que todavía me duele. English: I gave myself such a hard blow on the […]

concho

In some Latin American countries like the Dominican Republic, 'concho' refers to a small, typically old and run-down public transportation vehicle or taxi, often overcrowded and not necessarily following a fixed route. Examples Spanish: Voy a tomar un concho para llegar a la casa de mi abuela. English: I'm going to take a 'concho' to […]

condoro

In Chilean slang, 'condoro' refers to a big mistake, blunder or mess. It is used colloquially to describe when something has gone terribly wrong. Examples Spanish: ¡Hice un condoro! Olvidé la fecha de la reunión English: I made a condoro! I forgot the date of the meeting

conferencia de prensa

A formal meeting where organizations or individuals, especially those in public life, interact with the press. Not a slang, but a formal term. Examples Spanish: El presidente dará una conferencia de prensa esta tarde para discutir la economía del país. English: The president will give a press conference this afternoon to discuss the country's economy.

Confort

In Latin American Spanish, 'confort' is a slang term commonly used to refer to toilet paper. Examples Spanish: Olvidé comprar confort en el supermercado. English: I forgot to buy toilet paper at the supermarket.

consecuente

In Spanish slang, 'consecuente' refers to a person who is consistent in their actions, who stands by their words and promises. It can also refer to someone who faces the consequences of their actions. Examples Spanish: Juan siempre cumple sus promesas, es muy consecuente. English: Juan always keeps his promises, he is very consistent.

constipado

In Spanish slang, 'constipado' refers to having a common cold or being congested. Examples Spanish: No puedo ir a la fiesta porque estoy constipado. English: I can't go to the party because I have a cold.

consultorio

In standard Spanish, 'consultorio' is not considered slang. It is a common term that refers to a doctor's office or a place where consultations are held. Examples Spanish: Tengo una cita en el consultorio del médico a las 3 de la tarde. English: I have an appointment at the doctor's office at 3 in the […]

copete

In Latin American slang, 'copete' generally refers to an alcoholic drink. It can also refer to a person's hairstyle, specifically a quiff or tuft of hair. Examples Spanish: 1. Vamos a tomar un copete esta noche. 2. Me gusta tu nuevo copete. English: 1. Let's have a drink tonight. 2. I like your new quiff.

copeteada

In Chilean slang, 'copeteada' refers to a social gathering where alcohol is consumed. It can also refer to the act of drinking alcohol. Examples Spanish: Vamos a hacer una copeteada en mi casa este fin de semana. English: We are going to have a drinking party at my house this weekend.

copetear

A colloquial term used in some Latin American countries which means to have drinks or to go out drinking. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a copetear con los amigos. English: This weekend we are going to have drinks with friends.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 136
  • Page 137
  • Page 138
  • Page 139
  • Page 140
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.