• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 62

Está hecho una ladilla

He is a leech. The person is a freeloader.

Está como el matapiojo

Someone that is annoying, bothersome and pisses you off.

Está como el arroz blanco, en todas las partes

All over the place. You’re everywhere.

Está buscando lo que no se le ha perdido

Don’t wish too hard, you might just get it. Even though you may believe that you want something to happen, be careful because it may turn out different from what you expected.

Eso son otros veinte pesos

That’s a whole different story. Phrase used when one person tries to compare two things, and the second person believes that they are completely unrelated.

Eso es harina de otro costal

That’s a whole different story. Comment used to interrupt someone when that person is trying to compare two situations but they really have nothing in common.

Eso es como pedirle peras al olmo

You cannot get a quart into a pint pot, You cannot get blood from a stone [turnip]. You are asking for something impossible.

Eso es como llover sobre mojado

To sound like a broken record. To repeat yourself constantly without being heard, especially in situations where you give advice or reprimand someone, but they do nothing to correct their actions.

Ese no es santo de mi devoción

Not be a fan of. To not be interested in maintaining a friendship with someone, implies that the person is not good. Generally there is bad blood, or a history between the two people.

Escoba nueva barre bien

New broom sweeps clean. Someone that is just learning a task will be much more energetic than someone that has been doing it for a longer time.

Es un peligro estar vivo

Since some things can happen beyond your control, you should ignore them and focus on the things that you can change.

Es mejor precaver que tener que remediar (lamentar)

An ounce of prevention is worth a pound of cure. You will be better off by planning ahead and avoiding problems, than by having to fix problems that appear.

Es mejor malo conocido que bueno por conocer

Better the devil you know than the devil you don’t know. It is sometimes better to stick with what you know, even if it is not perfect, rather than running the risk of changing, and finding something even worse.

Es mejor dar que recibir

It is better to give than to receive.

Es más vago que la quijá de arriba

Since the upper jaw never moves, it is extremely lazy. Imagine being lazier than that!

Es más terco que una mula

As stubborn as a mule. Mules are really stubborn, so the person in question must be worse.

Es más feo que un caso de drogas

As ugly as sin. To be a really bad situation.

Es el mismo perro con otro collar

Even though someone may change physical appearances, the person continues being the same

Es de clavo pasado

A fanatic or extremist, often used in reference to supporters of a political party

Es como un ciego guiando a otro ciego

The blind leading the blind. Observation that the person in charge is just as clueless as the people that follow.

Es como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer

Have your cake and eat it too, The best of both worlds. A person wants to have it all. For example, a boyfriend doesn’t want a commitment, but doesn’t want to leave his girlfriend either.

Es como buscar una aguja en un pajar

Looking for a needle in a haystack. An almost impossible situation, something that will take a ridiculous amount of time to accomplish.

Éramos muchos y parió la abuela

There were already too many problems to deal with, and on top of it grandma is pregnant.

Encontrarse con la horma de su zapato

Meet your match. To run up against the person that could beat or overcome you (often figuratively).

En vida de matrimonio, ni soso ni salado

After marriage, life goes downhill. Once a person gets married, life becomes boring and repetitive.

¿En que mundo vive?

In what world does he live in? Expresses that the person is crazy or out of touch with reality. For example, John thinks that in two years people will be living on the moon. Someone else would use this phrase to say that John is nuts.

En la vida todo tiene remedio, menos la muerte

There is a remedy for everything except death. Consoling statement for someone that is fed up with a situation. The phrase means that the person should not worry, because there is a solution.

En la unión está la fuerza

In union there is strength, Safety in numbers, United we stand, divided we fall. By sticking together, a group of people can achieve much more than each person separately.

En la boca del embustero lo cierto se hace dudoso

If someone has a habit of lying, it becomes difficult to believe the person, even in the situations when he/she is telling the truth.

En guerra avisada no muere gente

If something is known ahead of time, it is possible to take steps to avoid any dangers.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 60
  • Page 61
  • Page 62
  • Page 63
  • Page 64
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • These Kids Explain 13 Puerto Rican Spanish Words
  • VIDEO: List of Spanish Slang Expressions About Money Used in Puerto Rico
  • Why I Wrote Speaking Phrases Boricua
  • MÁS LENTO QUE UNA CARAVANA DE COJOS: Puerto Rican Spanish Saying
  • MÁS PELADO QUE CULO DE MONO: Puerto Rican Spanish Expression

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.