• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Puerto Rican Spanish Slang » Page 27

cambiarle el agua al canario pajarito

This is a humorous and colloquial phrase in Spanish that means 'to go to the bathroom', especially to urinate. It is equivalent to the English slang 'to drain the lizard'. The phrase is indirect, referring to the action of changing the water in a canary bird's cage, which is a common pet in Spanish-speaking countries. […]

caminar con los codos

A colloquial expression used to describe someone who is stingy or reluctant to spend money. Examples Spanish: No esperes que Juan pague la cena, siempre está caminando con los codos. English: Don't expect Juan to pay for dinner, he's always walking with his elbows.

camón

A Spanish slang term, primarily used in Spain, that is a friendly and informal way of referring to a friend or mate. It's similar to 'dude' or 'buddy' in English. Examples Spanish: ¡Hola, camón! ¿Cómo estás? English: Hey, buddy! How are you?

candela

In Spanish slang, 'candela' is commonly used in certain regions like Cuba and Venezuela to denote a dangerous or complicated situation. It can also refer to a person who is attractive or hot. Examples Spanish: Esa chica es pura candela, me tiene loco. English: That girl is pure fire, she drives me crazy.

caneca

In Spanish slang, 'caneca' primarily refers to a trash can or garbage bin. However, in some regions like Colombia, it can also mean 'jail' or 'prison'. Examples Spanish: 1. Por favor, bota eso en la caneca. 2. El ladron fue enviado a la caneca. English: 1. Please, throw that in the trash can. 2. The […]

cangri

A term used in Puerto Rican slang to describe a person who is cool, attractive or in a position of power. It can also refer to something that is of high quality or outstanding. Examples Spanish: Ese hombre es tan cangri que todas las mujeres lo desean. English: That man is so cool that all […]

cangrimán

In Spanish slang, 'cangrimán' is used mostly in Puerto Rico, and it refers to a person who is very stylish, flashy, or who likes to show off. It is often used to describe people with a swag or unique style. Examples Spanish: Mira a Juan, siempre viste como un cangrimán con sus cadenas de oro […]

cañiña de mono

A Chilean slang phrase that literally translates to 'little monkey booze'. It is used to describe an intense craving or withdrawal symptoms for alcohol. Examples Spanish: Después de una semana sin beber, siento una cañiña de mono increíble. English: After a week without drinking, I feel an incredible 'little monkey booze'.

canoa

In Spanish slang, 'canoa' refers to a very easy situation or task. It is widely used in Latin America, especially in countries like Mexico, Colombia, and Venezuela. Examples Spanish: Este examen fue una canoa, lo terminé en cinco minutos. English: This exam was a piece of cake, I finished it in five minutes.

cantarse pelado

This is a Venezuelan slang which means 'to confess or tell the truth', usually when someone is under pressure or caught in a lie. Examples Spanish: Después de muchas preguntas, Juan finalmente se cantó pelado y admitió que él había roto el jarrón. English: After many questions, Juan finally 'sang bald' and admitted that he […]

cantazo

In Spanish slang, 'cantazo' refers to a strong hit or blow, often used metaphorically to describe a sudden realization or shocking event. Examples Spanish: Cuando vi a mi ex con alguien más, fue un cantazo. English: When I saw my ex with someone else, it was a shock.

canto

In Spanish slang, 'canto' typically refers to a lie or falsehood. It may also refer to something that catches the eye because it is considered strange or suspicious. Examples Spanish: No me vengas con ese canto, todos sabemos que no es verdad. English: Don't come to me with that lie, we all know it's not […]

capear

In Spanish slang, 'capear' usually refers to avoiding or dodging a situation, person, or task. It can also mean to skip work or school without permission. Examples Spanish: Voy a capear la reunión de la tarde porque quiero ver el partido de fútbol. English: I'm going to dodge the afternoon meeting because I want to […]

cara de lechuga

Used in a humorous or friendly manner, 'cara de lechuga' literally translates to 'lettuce face'. It can be used to refer to someone who is naive, clueless or gullible. Examples Spanish: No seas cara de lechuga, esa oferta es demasiado buena para ser verdad. English: Don't be a lettuce face, that offer is too good […]

cara larga

A term used to describe someone who is sad, upset, or in a bad mood. Literally translates to 'long face'. Examples Spanish: No seas cara larga, todo se va a resolver pronto. English: Don't be long-faced, everything will be resolved soon.

Caramba!

An exclamation used to express surprise, frustration, or exasperation, somewhat equivalent to 'Oh my!' or 'Wow!' in English. Examples Spanish: '¡Caramba! No puedo creer que hayamos ganado el juego.' English: 'Wow! I can't believe we won the game.'

carambola

In Spanish slang, 'carambola' generally refers to a fluke or a lucky or unexpected outcome. It is also a term used in billiards or pool game referring to a shot where the cue ball contacts multiple balls. It can also refer to the star fruit. Examples Spanish: 1) Ganó el partido por una carambola. 2) […]

carcacha

an old, dilapidated, or barely functioning car Examples Spanish: No puedo ir a la fiesta porque mi carcacha no arranca. English: I can't go to the party because my junk car won't start.

carifresco

Carifresco is a Spanish slang term, mostly used in Venezuela, to describe someone who is shamelessly bold or cheeky, often taking advantage of others' good will without showing any appreciation. Examples Spanish: No invites a Juan a la fiesta, es un carifresco que siempre come y bebe sin contribuir con nada. English: Don't invite Juan […]

caripelado

In Venezuelan slang, 'caripelado' refers to someone who is bold-faced, audacious, or shameless. It's often used to describe someone who does something without thinking about the consequences or without caring what others might think. Examples Spanish: El chico es muy caripelado, siempre hace lo que quiere sin pensar en los demás. English: The boy is […]

carpa

In Spanish slang, 'carpa' usually refers to a tent, but in some countries like Mexico, it can also mean a temporary establishment or venue for events, like a circus or a fair. Examples Spanish: Vamos a montar una carpa para la feria de este fin de semana. English: We are going to set up a […]

carreritas

A colloquial term used in some Spanish-speaking regions to refer to a quick, short race or a short trip. It can also be used to describe rushing or doing things in a hurry. Examples Spanish: Vamos a hacer unas carreritas al supermercado para comprar lo que falta para la cena. English: Let's make a quick […]

cascara de coco

In Spanish slang, 'cascara de coco' is a colloquial term used to describe someone who is tough on the outside but soft on the inside. It literally translates to 'coconut shell'. Examples Spanish: Aunque parece serio y reservado, en realidad es una cascara de coco, muy amable y sensible por dentro. English: Even though he […]

cascarazo

A term used in some Latin American countries like Mexico, 'cascarazo' refers to a blow or hit, often on the head. It can also be used figuratively to denote a shock or impact. Examples Spanish: El niño se dio un cascarazo cuando se cayó de la bicicleta. English: The boy got a 'cascarazo' when he […]

caserío

In Spanish slang, 'caserío' usually refers to a poor neighborhood or public housing. It is frequently used in Puerto Rico. Examples Spanish: Crecí en el caserío, pero trabajé duro para salir de allí. English: I grew up in the projects, but I worked hard to get out of there.

caseta

In Spanish slang, 'caseta' refers to a small house or cabin. During the fair in Spain, it can also refer to a private tent or booth where people gather to eat, drink and enjoy. Examples Spanish: Vamos a la caseta de Juan para celebrar la feria. English: Let's go to Juan's booth to celebrate the […]

cataplún

A term used to mimic the sound of an object falling or hitting something. It can also be used to express a sudden end or failure of something. Examples Spanish: El vaso cayó al suelo con un cataplún. English: The glass fell to the floor with a 'cataplún'.

centellazo

In Spanish slang, 'centellazo' often refers to a strong or powerful hit or blow. It can also metaphorically refer to a sudden and impactful event or realization. Examples Spanish: El boxeador dio un centellazo que dejó a su oponente en el suelo. English: The boxer gave a powerful hit that left his opponent on the […]

cereta

In Spanish slang, 'cereta' is commonly used in Spain to denote a lie or falsehood. It is a colloquial term that is often used in informal conversations. Examples Spanish: No me vengas con ceretas, sé que no has hecho la tarea. English: Don't come to me with lies, I know you haven't done the homework.

cerrar con broche de oro

To finish something in a fantastic or perfect way. The phrase literally translates to 'close with a gold clasp', similar to the English expression 'to end on a high note'. Examples Spanish: Después de una noche genial, la sorpresa que me tenías preparada cerró la noche con broche de oro. English: After a great night, […]

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 25
  • Page 26
  • Page 27
  • Page 28
  • Page 29
  • Interim pages omitted …
  • Page 81
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • These Kids Explain 13 Puerto Rican Spanish Words
  • VIDEO: List of Spanish Slang Expressions About Money Used in Puerto Rico
  • Why I Wrote Speaking Phrases Boricua
  • MÁS LENTO QUE UNA CARAVANA DE COJOS: Puerto Rican Spanish Saying
  • MÁS PELADO QUE CULO DE MONO: Puerto Rican Spanish Expression

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.