• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Argentina Spanish Slang Word » Page 18

fetén

Spanish slang used to describe something as great, excellent, or perfect. Examples Spanish: La fiesta fue fetén, nos lo pasamos genial. English: The party was great, we had a wonderful time.

fiaca

A term used in Spain and Latin America to describe laziness, lack of energy, or a desire to do nothing. Examples Spanish: Hoy no quiero salir, tengo mucha fiaca. English: I don't want to go out today, I'm feeling really lazy.

fiambre

In Spanish slang, 'fiambre' is traditionally used to refer to a deceased person. However, in colloquial language, it can also mean someone who is extremely tired or exhausted. Examples Spanish: Después de trabajar todo el día, estoy fiambre. English: After working all day, I'm dead tired.

fideo

In Spanish slang, 'fideo' is a term often used to refer to a very thin person. The word 'fideo' actually means 'noodle' in English, so it's like calling someone 'skinny as a noodle'. Examples Spanish: Juan es tan delgado, parece un fideo. English: Juan is so thin, he looks like a noodle.

fiero

In Mexican slang, 'fiero' is a term that is often used to refer to something that is cool, awesome or impressive. It can be used to describe people, things, or situations. Examples Spanish: ¡Ese coche es muy fiero! English: That car is really cool!

fifar

A Mexican slang term used to describe the action of skipping work, school, or any other obligatory activity. It can also refer to avoiding or dodging a responsibility. Examples Spanish: No quiero ir a trabajar mañana, prefiero fifar. English: I don't want to go to work tomorrow, I'd rather skip it.

firulete

A term used to refer to unnecessary show-off or flamboyance, often used in the context of sports, particularly soccer, but can be applied to any situation where someone is showing off excessively. Examples Spanish: El jugador hizo un firulete con el balón antes de anotar el gol. English: The player did some showboating with the […]

flashear

A slang term derived from English 'flash', 'flashear' is used in Spanish to refer to having an idea, thought, or hallucination suddenly or to imagine something that is not real or unlikely to happen. Examples Spanish: Ayer me flashé que había ganado la lotería. English: Yesterday, I had a flash thought that I had won […]

fletar

The term 'fletar' is a Spanish slang that generally means to rent or hire a vehicle, usually a bus or a van, for a specific trip or event. Examples Spanish: Vamos a fletar un autobús para el viaje de la escuela. English: We are going to charter a bus for the school trip.

flete

In Latin American slang, 'flete' generally refers to a trip or ride. It is often used to refer to a short journey in a vehicle, typically a car or truck. Examples Spanish: Voy a hacer un flete para llevar estos muebles a mi nueva casa. English: I'm going to make a trip to move these […]

flotadores

In Spanish slang, 'flotadores' literally translates to 'floats', but it often refers to the excess fat around the waist or hips, similar to 'love handles' in English. Examples Spanish: Necesito ir al gimnasio para deshacerme de estos flotadores. English: I need to go to the gym to get rid of these love handles.

foguearse

A Spanish slang term often used in the context of gaining experience or seasoning oneself in a specific area. It's used to describe the process of becoming more knowledgeable or skilled through experience. Examples Spanish: Al principio, el trabajo puede ser difícil, pero es la mejor manera de foguearse en la industria. English: At first, […]

forrear

A slang term used in Argentina, which means 'to deceive' or 'to trick' someone. The term can also be used to show off or display something with pride. Examples Spanish: No puedes forrear a la gente todo el tiempo y esperar que confíen en ti. English: You can't trick people all the time and expect […]

fortachón

A term used to describe someone who is very strong or muscular. Examples Spanish: Mi hermano va al gimnasio todos los días, es un verdadero fortachón. English: My brother goes to the gym every day, he's a real strongman.

franchute

A colloquial and sometimes derogatory term used in Spain to refer to French people. Examples Spanish: El nuevo vecino es un franchute que se mudó de París. English: The new neighbor is a 'franchute' who moved from Paris.

franela

In Venezuelan slang, 'franela' refers to a t-shirt or any informal shirt. However, in other Spanish-speaking countries, it may refer to a cloth or rag used for cleaning. Examples Spanish: Hace calor hoy, creo que solo voy a usar una franela. English: It's hot today, I think I'm just going to wear a t-shirt.

franelear

A slang term used in Argentina, Venezuela and Uruguay to describe the act of making out or petting. Examples Spanish: Anoche estuve franeleando con mi novio en el cine. English: Last night I was making out with my boyfriend at the cinema.

fresquete

A term used to describe a slightly cold or chilly weather. Examples Spanish: Hoy está fresquete, mejor lleva tu chaqueta. English: It's a bit chilly today, better take your jacket.

fruncido

In Spanish slang, 'fruncido' is often used to describe someone who is upset, annoyed, or grumpy. Examples Spanish: No hables con Juan, está fruncido porque perdió su partido de fútbol. English: Don't talk to Juan, he's fruncido because he lost his soccer match.

fugazza

Fugazza is an Argentine slang term that refers to a type of pizza with onions, it's not typically used in everyday conversation. Examples Spanish: Vamos a comer una fugazza en la pizzería. English: Let's eat a fugazza at the pizzeria.

fugazzeta

Fugazzeta is not a slang term, but a type of Argentine pizza made with mozzarella cheese, onions and sometimes with other toppings like olives or ham. It's a typical food in Buenos Aires. Examples Spanish: Vamos a la pizzería a comer una fugazzeta. English: Let's go to the pizzeria to eat a fugazzeta.

fulero

A term used in Latin America to refer to something of poor quality, unattractive, or not well made. Examples Spanish: No compres ese coche, es muy fulero. English: Don't buy that car, it's very shoddy.

fundido

In Spanish slang, 'fundido' is often used to refer to someone who is exhausted, tired, or worn out. Examples Spanish: Después de trabajar todo el día, estoy totalmente fundido. English: After working all day, I'm totally worn out.

fusilado

In Spanish slang, 'fusilado' is typically used to refer to someone who is extremely tired or worn out. It can also refer to someone who has copied or plagiarized something. Examples Spanish: Después de trabajar todo el día, estoy fusilado. English: After working all day, I am exhausted.

gamba

In Argentina, 'gamba' is a slang term used to refer to a 100 pesos bill. It can also refer to a person who helps or collaborates. Examples Spanish: 1) No tengo una gamba para pagar el taxi. 2) Juan es una gamba, siempre me ayuda en las tareas de la casa. English: 1) I don't […]

gansada

A nonsense or silly action; something devoid of seriousness or relevance Examples Spanish: No hagas gansadas, debes comportarte en la reunión. English: Don't do silly things, you should behave at the meeting.

garca

In Argentinian slang, 'garca' is used to describe a person who is untrustworthy, sly or manipulative. It is often used to refer to someone who takes advantage of others for their own benefit. Examples Spanish: No confíes en él, es un garca. English: Don't trust him, he's a swindler.

garcha

In Argentine slang, 'garcha' is a vulgar term used to refer to sexual intercourse. It can also be used to describe something of poor quality or disappointing. Examples Spanish: 1. Anoche me garché a mi novia. 2. Este restaurante es una garcha. English: 1. I slept with my girlfriend last night. 2. This restaurant is […]

garchar

Argentinian vulgar slang for having sexual intercourse Examples Spanish: ¿Vos creés que Juan y María se fueron a garchar después de la fiesta? English: Do you think Juan and Maria went to have sex after the party?

garfios

A slang term used in some parts of Latin America to refer to hands or fingers. It's often used in a playful or colloquial context. Examples Spanish: ¡Muévete, tus garfios están en mi espacio personal! English: Move, your 'garfios' are in my personal space!

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 16
  • Page 17
  • Page 18
  • Page 19
  • Page 20
  • Interim pages omitted …
  • Page 33
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • 20 Argentina Slang Words in Spanish for MONEY
  • 3 Tips to Improve your Argentina Spanish Grammar
  • Reverse Lunfardo: 25 Argentina Spanish Slang Words
  • Argentina Spanish Slang Word CONCHA: A Sea Shell or a Woman’s Vagina?
  • 3 Great Songs To Help You Crack the Argentinian Spanish Dialect

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.