• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Chilean Spanish Slang Translations » Page 9

mi pierna

'Mi pierna' is not a slang term in Spanish. It is a standard phrase that literally translates to 'my leg'. It doesn't have any hidden or slang meanings in Spanish-speaking cultures. Examples Spanish: Me duele mi pierna después de correr. English: My leg hurts after running.

mil hojas

Literally translates to 'thousand leaves'. It is a slang term often used to describe a complex or complicated situation or task, similar to the English 'can of worms'. Examples Spanish: Este proyecto es un mil hojas, hay muchísimas cosas que resolver. English: This project is a 'mil hojas', there are so many things to solve.

mina taxi

A slang term used primarily in Argentina and Uruguay, 'mina taxi' refers to a woman who is often taken advantage of for rides or other favors, similar to a taxi. It can also refer to a woman who gets around or moves from one man to another. The term can be negative or derogatory depending […]

moño de vieja

A Dominican slang used to refer to a significant amount of money. It's a colloquial term which literally translates to 'old lady's bun' but is used metaphorically. Examples Spanish: Ese carrito que compró Juanito tuvo que haberle costado un moño de vieja. English: That little car that Juanito bought must have cost him a ton […]

morir en la rueda

A slang term used to express the idea of insisting on something that is impossible or not going to happen. It can also be used to refer to someone who is stubbornly persisting in a certain behavior, despite its futility. Examples Spanish: Pedro sigue intentando ganar la lotería, realmente está muriendo en la rueda. English: […]

morir pollo

A Dominican slang term meaning to be extremely embarrassed or humiliated. Examples Spanish: Cuando se le cayó el pantalón en público, él murió pollo. English: When his pants fell down in public, he was extremely embarrassed.

mote con huesillo

A traditional Chilean summer-time non-alcoholic drink made from wheat and peaches. It is not a slang term, but a cultural reference. Examples Spanish: En el verano, a todos los chilenos les encanta tomar mote con huesillo. English: In the summer, all Chileans love to drink mote con huesillo.

multiplicarse por cero

A colloquial phrase used to tell someone to disappear or go away. Examples Spanish: Si no vas a ayudar, mejor multiplicate por cero. English: If you're not going to help, you'd better multiply by zero.

nariz respingada

A term used to describe a nose that's turned upwards at the tip, often considered a desirable trait. It can also be used negatively to describe someone as snobbish or stuck-up, as if they're 'turning their nose up' at others. Examples Spanish: Ella siempre ha querido tener una nariz respingada, piensa que es muy elegante. […]

natre

The term 'natre' isn't recognized as a commonly used Spanish slang term. It may be a typo or a regional slang that isn't widely known. Please provide more context. Examples Spanish: N/A English: N/A

navegado

In Spanish slang, 'navegado' is often used to describe someone who is very experienced or savvy. It can also mean someone who is street-smart. Examples Spanish: Juan es muy navegado, siempre sabe cómo conseguir las mejores ofertas. English: Juan is very savvy, he always knows how to get the best deals.

negra

In Spanish slang, 'negra' is often used as an affectionate term for a female friend or loved one. It literally translates to 'black' or 'black woman', but in context, it is not usually used to point out skin color. Examples Spanish: Hola negra, ¿cómo has estado? English: Hello dear, how have you been?

ñeque

A term used primarily in Panama and Colombia, 'ñeque' refers to strength, energy, or determination. Examples Spanish: Vamos, muestra un poco de ñeque y levanta esos pesas. English: Come on, show some strength and lift those weights.

ni muy muy, ni tan tan

An expression used when something or someone is not too good or not too bad, it's average or in the middle. It's equivalent to the English phrase 'neither here nor there'. Examples Spanish: Su habilidad para cocinar es ni muy muy, ni tan tan, pero al menos no pasamos hambre. English: His cooking skills are […]

ni un brillo

A Chilean slang term used to express that something or someone is dull, boring or uninteresting. Examples Spanish: La película que vimos anoche no tenía ni un brillo. English: The movie we watched last night had no spark at all.

ningunear

To ignore, to neglect, or to treat someone as if they were unimportant or non-existent. Examples Spanish: No me gusta cuando me ningunea en las reuniones de trabajo. English: I don't like it when he ignores me during work meetings.

no cotizar

The term 'no cotizar' is a slang phrase used in Spanish. It literally translates to 'not quote', but in slang, it often refers to someone or something that is not considered, not taken into account, or dismissed. Examples Spanish: Ella es tan arrogante, siempre me no cotiza cuando estoy hablando. English: She's so arrogant, she […]

no es cierto?

'No es cierto?' is a Spanish slang term that translates to 'Isn't it true?' or 'Right?' in English. It is often used to seek confirmation or agreement from the listener about the statement made. Examples Spanish: El partido de fútbol de hoy fue increíble, ¿no es cierto? English: Today's soccer match was amazing, right?

no fué culo

A phrase used to indicate that something was not due to luck, but rather due to skill or effort. It literally translates to 'it wasn't ass', signifying that the outcome wasn't due to a fluke or mere chance. Examples Spanish: Gané el torneo de ajedrez, y no fué culo, practiqué durante meses. English: I won […]

no haber pelado ni una papa

A Spanish slang phrase which literally translates to 'not even peeled a potato'. It is used to denote someone who has no experience or skill in a certain activity or field. Examples Spanish: Juan quiere ser el jefe del proyecto, pero él no ha pelado ni una papa en administración. English: Juan wants to be […]

no hay de que

A phrase used to respond to thank you, similar to 'you're welcome' or 'no problem' in English. Examples Spanish: Gracias por ayudarme con la tarea. – No hay de que. English: Thank you for helping me with the homework. – You're welcome.

no más

A phrase meaning 'no more', 'just', 'only', or 'simply'. It can also be used to stop an action. Examples Spanish: No más quiero un vaso de agua. English: I just want a glass of water.

no pasa naipe

A Chilean slang phrase meaning 'nothing happens' or 'no big deal', often used to downplay a situation or dismiss concerns. Examples Spanish: Se me cayó tu vaso, pero no pasa naipe, lo limpio ahora mismo. English: I dropped your glass, but no big deal, I will clean it up right now.

no saber con qué chicha estar curándose

This Spanish slang phrase is used to describe someone who doesn't know what they're dealing with. It's often used when someone is confused or unsure about a situation or person. Examples Spanish: Juan parece que no sabe con qué chicha está curándose, por eso siempre se mete en problemas. English: Juan seems like he doesn't […]

no salvar a nadie

A phrase used to describe someone who is very critical and doesn't approve of anything or anyone. Literally translates to 'doesn't save anyone'. Examples Spanish: Eres demasiado crítico, no salvas a nadie. English: You are too critical, you don't approve of anyone.

novio

A term used to refer to a boyfriend or a fiancé. It can also mean groom in the context of a wedding. Examples Spanish: Mi novio me dio un hermoso regalo de cumpleaños. English: My boyfriend gave me a beautiful birthday gift.

ñurdo

A Spanish slang term typically used in Mexico, 'ñurdo' is used to describe someone who is clumsy or uncoordinated. Examples Spanish: No puedo creer que derramaste tu bebida, eres muy ñurdo. English: I can't believe you spilled your drink, you are very clumsy.

ojito de gato

The term 'ojito de gato' is a Spanish slang that literally translates to 'little cat's eye'. It is often used to describe a type of flirtatious look or a seductive glance. Examples Spanish: Cuando entró a la fiesta, me lanzó un ojito de gato que me dejó sin aliento. English: When she walked into the […]

olor a rodilla

An informal phrase used in some Spanish-speaking countries to refer to someone who is not active or doesn't go out often. Literally translates to 'smell of knee', implying that the person is always in a sitting position, hence their knees are rubbing together and producing a smell. Examples Spanish: Juan nunca sale de su casa, […]

padre Gatíca, predica y no practica

This slang term is used to describe someone who gives advice or lectures about good behavior but does not follow these principles themselves. It is similar to the English phrase 'Do as I say, not as I do'. Examples Spanish: No me gusta cuando Juan me dice que debería estudiar más, él es un padre […]

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 7
  • Page 8
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11
  • Interim pages omitted …
  • Page 15
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.