• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 110

dirigirse al público

This is not a slang term. It is a formal phrase that translates to 'address the public' or 'speak to the audience'. It refers to the act of speaking or presenting to a group of people in a public context. Examples Spanish: El alcalde va a dirigirse al público para hablar sobre los nuevos cambios […]

dirigirse el país

The phrase 'dirigirse el país' is not a slang term. It is a formal phrase in Spanish which means 'to address the country'. It is used when a leader or official speaks to the citizens of a country. Examples Spanish: El presidente va a dirigirse al país esta noche para hablar sobre los cambios recientes […]

disfrutar la vida a concho

To fully enjoy life, to live life to the fullest Examples Spanish: No importa cuántos obstáculos encuentres, siempre debes disfrutar la vida a concho. English: No matter how many obstacles you encounter, you should always enjoy life to the fullest.

dividendo

In Spanish slang, 'dividendo' is often used to refer to a benefit or profit gained from something. It's not necessarily financial, but can also refer to any advantage or positive outcome obtained. Examples Spanish: Si bien el trabajo fue duro, el dividendo fue la satisfacción de un trabajo bien hecho. English: Even though the work […]

Dodge pata

Dodge pata is a colloquial term in Spanish that is commonly used to refer to someone who is always avoiding work or responsibilities. Examples Spanish: Juan es un dodge pata, siempre se escapa cuando hay que limpiar la casa. English: Juan is a dodge pata, he always escapes when it's time to clean the house.

donde el diablo perdió el poncho

An idiomatic phrase used to refer to a place that is extremely far away or remote. Examples Spanish: Vivo en un lugar donde el diablo perdió el poncho, muy lejos de la ciudad. English: I live in a place where the devil lost his poncho, very far from the city.

donde las papas queman

A phrase used to describe a situation where things are difficult or where the action is happening. Examples Spanish: Vamos a la fiesta, ahí es donde las papas queman. English: Let's go to the party, that's where the action is happening.

donde pica la jaiva

A Chilean phrase used to refer to a place that's far away, remote, or hard to find. Examples Spanish: No sé exactamente dónde vive Juan, pero me dijeron que es donde pica la jaiva. English: I don't know exactly where Juan lives, but I was told it's out where the crab bites, meaning it's quite […]

doragua

A colloquial term used in Spain, 'doragua' is a combination of the words 'dormir' (to sleep) and 'agua' (water). It's often used to refer to a refreshing nap, typically in the afternoon, especially during hot summer days. Examples Spanish: Hace mucho calor, creo que voy a echarme una doragua. English: It's really hot, I think […]

dormir a pata suelta

To sleep deeply or soundly. It is a colloquial expression used in many Spanish-speaking countries. Examples Spanish: Después de un largo día de trabajo, siempre duermo a pata suelta. English: After a long day of work, I always sleep soundly.

dormir ensillado

To be ready or prepared for something unexpected to happen. The literal translation is 'sleeping saddled'. Examples Spanish: Siempre me duermo ensillado porque nunca se sabe cuándo puede surgir una emergencia. English: I always sleep saddled because you never know when an emergency can arise.

dormir la mona

This phrase literally translates to 'sleep the monkey', but it is used to refer to sleeping off a hangover or drinking too much alcohol. Examples Spanish: Después de la fiesta de anoche, Juan tuvo que dormir la mona todo el día. English: After last night's party, Juan had to sleep off his hangover all day.

dormir raja

To sleep deeply or soundly. Examples Spanish: Después de un día largo de trabajo, voy a dormir raja. English: After a long day of work, I'm going to sleep soundly.

down

In Spanish slang, 'down' is used to refer to a person who is cool, trendy, or fashionable. It is often used amongst young people to compliment someone's style or attitude. Examples Spanish: Ese chico es muy down, siempre está a la moda. English: That guy is very down, he's always in fashion.

durar menos que un candy

A Spanish slang phrase that literally translates to 'last less than a candy'. It is used to describe something or someone that doesn't last long or is short-lived. Examples Spanish: El noviazgo de Ana duró menos que un candy. English: Ana's relationship lasted less than a candy.

echar el poto a las moras

A Chilean Spanish slang term meaning 'to avoid responsibilities or duties', often used when someone is trying to dodge their work or tasks. Examples Spanish: Pedro siempre está echando el poto a las moras cuando se trata de hacer la limpieza de la casa. English: Pedro is always avoiding responsibilities when it comes to cleaning […]

echar la chorea

A Mexican slang phrase that means 'flirting' or 'trying to impress someone', usually in a romantic context. Examples Spanish: Juan está echando la chorea con Ana en la fiesta. English: Juan is flirting with Ana at the party.

echar la choriada

A Mexican slang phrase which translates to 'tell a lie' or 'make up a story'. It is used when someone is exaggerating or fabricating information. Examples Spanish: No le creas a Juan, siempre está echando la choriada. English: Don't believe Juan, he's always making up stories.

echar la foca

The Spanish slang 'echar la foca' translates to 'scold' or 'yell at someone' in English. It is used when someone is very angry and shouts at someone else. Examples Spanish: Mi madre me echó la foca por llegar tarde a casa. English: My mother scolded me for coming home late.

echar la jineta

This Spanish slang term is used to denote an action of showing off or flaunting your power or status. It can also refer to taking advantage of one's position or abusing power for personal gain. Examples Spanish: No me gusta cuando mi jefe empieza a echar la jineta, se cree superior a todos. English: I […]

echar la talla

Used in Chile, 'echar la talla' refers to someone who is joking around or making others laugh. It can also refer to someone who is showing off their skills or abilities. Examples Spanish: Juan siempre echa la talla en las reuniones familiares para hacer reír a todos. English: Juan always jokes around at family gatherings […]

echar un pato

This is a colloquial term used in some Spanish speaking countries to refer to taking a nap or sleeping for a short period of time. Examples Spanish: Estoy muy cansado, creo que voy a echar un pato antes de salir esta noche. English: I'm very tired, I think I'm going to take a nap before […]

echarse a volar

A Spanish slang phrase that translates to 'start flying'. It is often used to refer to someone starting to do something independently, taking off in life or beginning a new phase. Examples Spanish: Después de terminar la universidad, se echó a volar y comenzó su propio negocio. English: After finishing university, he 'started flying' and […]

echarse al pollo

A Spanish slang phrase mainly used in Spain, which means to joke around or fool around. Examples Spanish: Deja de echarte al pollo y ponte a trabajar. English: Stop fooling around and get to work.

echarse al trajín

This phrase 'echarse al trajín' refers to starting a hard or demanding activity or task, often with enthusiasm or determination. Examples Spanish: Después de la universidad, se echó al trajín de trabajar y estudiar al mismo tiempo. English: After college, he threw himself into the hustle of working and studying at the same time.

echarse el pollo

This Spanish slang term is mostly used in Spain and it means to exaggerate, to brag or to show off. It often describes someone who is acting in a boastful or self-important manner. Examples Spanish: Se echa el pollo diciendo que es el mejor jugador de fútbol de la ciudad. English: He shows off saying […]

echarse la yegua

A colloquial expression primarily used in Venezuela, 'echarse la yegua' literally translates to 'throw the mare'. However, it is used idiomatically to refer to relaxing, taking it easy, or not doing anything productive. Examples Spanish: Hoy no voy a hacer nada, solo voy a echarme la yegua. English: I'm not going to do anything today, […]

echarselo

A Spanish slang phrase that means 'to go for it' or 'to take a chance'. It is often used in situations where one is about to take on a challenge or risk. Examples Spanish: Voy a echarselo a suerte y pedirle una cita. English: I'm going to take a chance and ask her out on […]

echo bolsa

A Mexican slang term that literally translates to 'made a bag'. It is commonly used to express that someone messed up or made a big mistake. Examples Spanish: Pedro echo bolsa cuando olvidó el aniversario de su esposa. English: Pedro messed up when he forgot his wife's anniversary.

ecolecua

A playful term commonly used in Cuba to indicate the arrival or presence of someone or something. It's similar to the English expression 'lo and behold'. Examples Spanish: ¡Ecolecua! Aquí llegó Juan. English: Lo and behold! Here comes Juan.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 108
  • Page 109
  • Page 110
  • Page 111
  • Page 112
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.