• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 182

mina

In some Spanish-speaking countries, 'mina' is a slang term mainly used to refer to a woman or a girl. It is mostly used in Argentina and Uruguay. Examples Spanish: Esa mina es mi amiga desde la escuela secundaria. English: That girl has been my friend since high school.

momo

In Spanish slang, 'momo' is often used to refer to a fool or a simpleton. Examples Spanish: Deja de actuar como un momo y comienza a tomar decisiones inteligentes. English: Stop acting like a fool and start making smart decisions.

mondongo

In slang context, 'mondongo' is a colloquial term primarily used in Puerto Rico and Dominican Republic referring to a mess, a complicated situation or a problem. It can also refer to a type of hearty stew or soup made from diced tripe (the stomach of a cow) slow-cooked with vegetables in some Latin American countries. […]

mulita

In Mexican slang, 'mulita' refers to a small taco sandwich with cheese and meat. It is also often used to refer to someone who is being used by someone else to do their dirty work. Examples Spanish: 1. Vamos a comer unas mulitas de carne asada. 2. Juan es la mulita de su jefe, siempre […]

murga

In Spanish slang, 'murga' can refer to a type of popular musical theatre performed in Uruguay, Argentina and Spain. In Spain, it is also used colloquially to refer to a group of people causing a commotion, disorder or making a lot of noise. Examples Spanish: 1. Me encanta escuchar la murga durante el carnaval. 2. […]

murguista/murguero

A person who participates in a murga, a traditional popular musical theatre performed in Argentina, Uruguay, and Spain during Carnival season. Examples Spanish: Mi amigo es un murguista apasionado, cada año participa en el carnaval de su ciudad. English: My friend is a passionate murguista, every year he participates in the carnival of his city.

no hay mas cocoa

The phrase 'no hay más cocoa' is a colloquialism commonly used in the Dominican Republic. It is used to indicate that there's no more to discuss or that the conversation is over. Examples Spanish: Ya te dije mi respuesta, no hay más cocoa. English: I already gave you my answer, there's nothing more to discuss.

olero

The term 'olero' is Mexican slang, typically used to refer to someone who likes to gossip or stir up trouble. Examples Spanish: No invites a Juan a la fiesta, es un olero y siempre causa problemas. English: Don't invite Juan to the party, he's a gossipmonger and always causes trouble.

onda

A term used to describe the 'vibe' or 'wave' of a situation or person. It can also mean 'what's up?' in informal contexts. Examples Spanish: ¡Hola, qué onda! English: Hi, what's up!

parodistas

In the context of Uruguayan Carnival, 'parodistas' refers to a type of performance group that uses humour, music, and theatre to imitate or parody various characters, situations, or events. Outside of this context, 'parodistas' simply translates to 'parodists', or individuals who create parodies. Examples Spanish: Los parodistas son un elemento esencial del carnaval uruguayo, aportando […]

parrillada

A term used to refer to a barbecue or a set of mixed grilled meats. It also refers to the social event where this type of food is cooked and enjoyed. Examples Spanish: Este fin de semana vamos a hacer una parrillada en mi casa. English: This weekend we are going to have a barbecue […]

parrillero

In some Latin American countries, 'parrillero' refers to a person who is in charge of grilling or barbecuing. It is often used to describe someone who is an expert in grilling, especially during social gatherings. Examples Spanish: Mi hermano es el parrillero oficial en todas nuestras reuniones familiares. English: My brother is the official grill […]

pato criollo

A phrase used in Argentina to refer to someone who is crafty, clever or street-smart. Examples Spanish: Ese Juan es un pato criollo, siempre sabe cómo salir de problemas. English: That Juan is a crafty duck, he always knows how to get out of trouble.

pelotilla

A diminutive term for 'pelota', often used in a playful or affectionate manner. It can also refer to a small ball or a piece of lint. Examples Spanish: No te preocupes, solo es una pelotilla de polvo. English: Don't worry, it's just a little dust ball.

piano

In Spanish slang, 'piano' is often used in Argentina as a slang term for money. Examples Spanish: No puedo salir esta noche, estoy sin piano. English: I can't go out tonight, I'm out of money.

piche

In Central America, particularly in El Salvador, 'piche' is a colloquial term often used to refer to something as 'cheap' or 'worthless'. In Mexico, it's a casual term used to refer to 'ignoring' or 'disregarding' someone or something. Examples Spanish: No quiero esa camiseta, es muy piche. / No le hagas caso, solo está piche. […]

pichincha

In some Latin American countries like Ecuador, 'Pichincha' is used to refer to a mess or a complicated situation. It's also the name of a province in Ecuador, so the context will determine its meaning. Examples Spanish: ¡Qué pichincha se armó en la fiesta de ayer! English: What a mess was made at the party […]

pirva

The term 'pirva' is not commonly recognized in Spanish slang across various Spanish-speaking regions. It could potentially be a misspelling or a very local slang. Always ensure to use widely accepted terms when communicating to avoid misunderstandings. Examples Spanish: Lo siento, pero no estoy familiarizado con el término 'pirva'. English: I'm sorry, but I'm not […]

redota

A colloquial term used in Uruguay to express something big, great, or intense. Examples Spanish: La fiesta de Juan fue una redota, nunca había visto algo así. English: Juan's party was a blast, I had never seen anything like it.

repique

In Spanish slang, 'repique' refers to the return call or response to a previous action or event. It can also refer to a persistent insistence or a repeated action. Examples Spanish: No te preocupes, él solo está esperando tu repique. English: Don't worry, he is just waiting for your return call.

requeche

In certain regions of Colombia, 'requeche' is a colloquial term used to refer to a fast, quick or easy task or situation. Examples Spanish: Eso fue un requeche, terminé en cinco minutos. English: That was a breeze, I finished in five minutes.

riñonera

A small bag or pouch worn around the waist. In English, it's known as a 'fanny pack' or 'bum bag'. Examples Spanish: Voy a llevar mi riñonera para tener las manos libres durante el viaje. English: I'm going to take my fanny pack so I can have my hands free during the trip.

rompehuevos

A Spanish slang term that literally translates to 'egg breaker', but is commonly used to refer to a person who is annoying, bothersome, or irritating. Examples Spanish: No me inviten a la fiesta si va a estar ese rompehuevos. English: Don't invite me to the party if that annoying person is going to be there.

se lavó el mate

A colloquial phrase used in some regions of Latin America, predominantly Argentina, which means 'someone has forgotten something' or 'someone is confused'. It's often used to refer to someone who is forgetful or absent-minded. Examples Spanish: Juan no recuerda dónde dejó sus llaves, parece que se lavó el mate. English: Juan can't remember where he […]

sucar

Commonly used in Spain, 'sucar' is a slang term which means to dip or to soak something, often in the context of food. Examples Spanish: Me gusta sucar las galletas en mi café por la mañana. English: I like to dip cookies in my coffee in the morning.

ta

'ta' is a shortened form of 'esta', which means 'is' or 'this'. It is commonly used in informal conversations in Spain and Latin America. Examples Spanish: La fiesta 'ta' muy divertida. English: The party is very fun.

tablado

In Spanish slang, 'tablado' generally refers to a stage or platform, especially in the context of festivals or events where performances take place. Examples Spanish: El cantante subió al tablado para comenzar su concierto. English: The singer went up to the stage to start his concert.

tacataca

A colloquial term often used in Spain and Latin America referring to quick, rapid, or repetitive actions. It is used to mimic the sound of something happening quickly or repeatedly. Examples Spanish: El corazón me iba a tacataca cuando vi el examen. English: My heart was going tacataca when I saw the exam.

tacúara

In Spanish slang, 'tacúara' is primarily used in South America, particularly in Argentina, Uruguay, and Paraguay. It refers to a very thin, underweight, or skinny person. Examples Spanish: Ese chico es una tacúara, necesita comer más. English: That boy is a tacúara, he needs to eat more.

tali

A short form of the word 'talisman'. In Spanish slang, it is often used to refer to someone or something that brings good luck. Examples Spanish: Ese chico es mi tali, siempre gano cuando está cerca. English: That guy is my tali, I always win when he's around.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 180
  • Page 181
  • Page 182
  • Page 183
  • Page 184
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • 20 Argentina Slang Words in Spanish for MONEY
  • 3 Tips to Improve your Argentina Spanish Grammar
  • Reverse Lunfardo: 25 Argentina Spanish Slang Words
  • Argentina Spanish Slang Word CONCHA: A Sea Shell or a Woman’s Vagina?
  • 3 Great Songs To Help You Crack the Argentinian Spanish Dialect

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.