• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 96

medio

In Spanish slang, 'medio' is often used to mean 'a bit' or 'somewhat'. It is used to express a partial or moderate amount of something. Examples Spanish: Estoy medio cansado después del partido de fútbol. English: I'm a bit tired after the football match.

medio cucarro

An informal term predominantly used in Puerto Rico, referring to something that is old, worn out, or in bad condition. Examples Spanish: Mi coche es medio cucarro, pero todavía funciona. English: My car is kind of a junker, but it still runs.

medio rally

A Spanish slang term that refers to a situation or sequence of events that are complicated, chaotic, or stressful. Examples Spanish: Después de trabajar todo el día, tuve que hacer la cena y cuidar a los niños. ¡Fue un medio rally! English: After working all day, I had to make dinner and take care of […]

medio raro

This phrase literally translates to 'kind of weird'. It is used to describe something or someone that is strange, unusual, or out of the ordinary. Examples Spanish: El comportamiento de él está medio raro hoy. English: His behavior is kind of weird today.

mejorarse

A Spanish slang term that means 'to get better' or 'to improve', usually in the context of health or skills. Examples Spanish: Espero que te mejores pronto de tu resfriado. English: I hope you get better soon from your cold.

menos ritmo que una gotera

This phrase is used to describe someone with a lack of rhythm or coordination, often in a humorous or teasing manner. It literally translates to 'less rhythm than a leak'. Examples Spanish: ¡Jorge, bailas con menos ritmo que una gotera! English: Jorge, you dance with less rhythm than a leak!

menso

A term used in various Spanish-speaking regions to refer to someone who is foolish, naive, or a bit slow. It can be used both in a playful, teasing manner among friends and in a more derogatory way. Examples Spanish: No seas menso, claro que puedes hacerlo. English: Don't be silly, of course you can do […]

menta

In Spanish slang, 'menta' is a term used in some Latin American countries like Argentina or Uruguay to refer to a 'candy' or 'mint'. Examples Spanish: ¿Tienes una menta? Me comí un ajo y mi aliento huele mal. English: Do you have a mint? I ate garlic and my breath smells bad.

merme

A term used in certain regions of Latin America, particularly in Venezuela, that refers to food or something to eat. It can also be used as a verb 'mermear' referring to the act of eating. Examples Spanish: Vamos a la cocina a buscar algo de merme. English: Let's go to the kitchen to find something […]

mermelado

In Spanish slang, 'mermelado' is typically used in Colombia to describe someone who is overly sweet, flattering, or sycophantic to others, often to gain favor or advantage. Examples Spanish: Juan es tan mermelado, siempre está halagando a su jefe para obtener un ascenso. English: Juan is such a suck-up, he's always flattering his boss to […]

merquén

In Spanish, 'merquén' is not a slang term. It actually refers to a traditional condiment or spice blend from the Mapuche culture of Chile. It's a mix of dried and smoked red chili peppers, coriander seeds, cumin and salt. Examples Spanish: Voy a agregar un poco de merquén a este guiso para darle más sabor. […]

meter la mula

This is a colloquial phrase used in some Latin American countries. It is often used to refer to cheating or deceiving someone. Examples Spanish: No trates de meter la mula, sé que estás mintiendo. English: Don't try to pull a fast one, I know you're lying.

meterle chala

A colloquial phrase from Argentina, which means 'to go faster' or 'to speed up', often used in the context of driving or any action that involves speed. Examples Spanish: Vamos a llegar tarde, ¡metele chala al coche! English: We're going to be late, speed up the car!

meterse en las patas de los caballos

This Spanish slang phrase 'meterse en las patas de los caballos' literally translates to 'get into the legs of the horses', but it is used to mean 'to get oneself into trouble' or 'to complicate matters unnecessarily'. Examples Spanish: Juan siempre se mete en las patas de los caballos cuando intenta solucionar problemas sin pensar. […]

meterse en un zapato de chino

This idiom literally translates to 'get into a Chinese shoe' and is used to refer to getting into a difficult or complicated situation. Examples Spanish: No deberías meterse en un zapato de chino sin tener un plan. English: You shouldn't get into a difficult situation without having a plan.

mi pierna

'Mi pierna' is not a slang term in Spanish. It is a standard phrase that literally translates to 'my leg'. It doesn't have any hidden or slang meanings in Spanish-speaking cultures. Examples Spanish: Me duele mi pierna después de correr. English: My leg hurts after running.

mi tío

In Spanish slang, 'mi tío' is used to refer to someone who is as close as a family member, similar to 'my dude' or 'my man' in English. It is typically used among friends to indicate a strong bond. Examples Spanish: ¡Hola, mi tío! ¿Cómo has estado? English: Hello, my dude! How have you been?

Michellin

A slang term used in Spain, 'Michellin' is often used to refer to excess body fat, particularly around the waist. It is derived from the Michelin tire mascot, which is known for its plump, tire-like shape. Examples Spanish: Después de las vacaciones, he ganado unas cuantas 'michellines'. English: After the holidays, I've gained a few […]

mil hojas

Literally translates to 'thousand leaves'. It is a slang term often used to describe a complex or complicated situation or task, similar to the English 'can of worms'. Examples Spanish: Este proyecto es un mil hojas, hay muchísimas cosas que resolver. English: This project is a 'mil hojas', there are so many things to solve.

mil mas caro

A term used to express that something is much more expensive or higher in price. Examples Spanish: Este teléfono es mil más caro que el anterior que compré. English: This phone is much more expensive than the last one I bought.

milico

A derogatory or informal term used in some Latin American countries like Argentina, Uruguay, and Chile to refer to military personnel or soldiers. Examples Spanish: El milico se puso de pie y salió del bar rapidamente. English: The soldier stood up and quickly left the bar.

mina taxi

A slang term used primarily in Argentina and Uruguay, 'mina taxi' refers to a woman who is often taken advantage of for rides or other favors, similar to a taxi. It can also refer to a woman who gets around or moves from one man to another. The term can be negative or derogatory depending […]

mish

A term of endearment similar to 'sweetie' or 'darling', commonly used in Chile. Examples Spanish: ¿Cómo estás, mish? English: How are you, sweetie?

mistela

In Spanish slang, 'mistela' is often used to refer to a homemade or cheap alcoholic drink. It's also used to describe a mix of things or a mess. Examples Spanish: 1. Después de la cena, nos ofrecieron una copa de mistela casera. 2. Este proyecto es una mistela de ideas sin coherencia. English: 1. After […]

miti-miti

A slang term of Dominican origin used to refer to splitting something 50/50 or sharing equally between two parties. Examples Spanish: Vamos a dividir la cuenta miti-miti, así es más justo. English: We're going to split the bill miti-miti, that way it's fairer.

mitómano

A person who has a compulsive tendency to lie or exaggerate. Examples Spanish: No puedes confiar en él, es un mitómano. English: You can't trust him, he's a compulsive liar.

mocha

In Mexican slang, 'mocha' usually refers to a fight or an argument. Examples Spanish: Los chicos siempre se meten en mochas después de beber. English: The boys always get into fights after drinking.

moco en la frente

A phrase used to describe someone who is oblivious or unaware of something obvious, similar to the English phrase 'wearing your ignorance on your sleeve'. Literally translates to 'booger on the forehead'. Examples Spanish: No se dio cuenta de que su novia estaba coqueteando con otro chico. Siempre tiene un moco en la frente. English: […]

mojar

In Spanish slang, 'mojar' is often used to express the act of having a romantic or sexual encounter. It's a colloquial term that directly translates to 'wet', but is used in a more suggestive context. Examples Spanish: Anoche, Juan logró mojar después de la fiesta. English: Last night, Juan managed to 'get lucky' after the […]

mojigato

A person who pretends to be modest or demure in an exaggerated or false way. It can also refer to someone who is overly prudish or overly sensitive. Examples Spanish: No seas mojigato y ven a la fiesta con nosotros. English: Don't be a prude and come to the party with us.

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 94
  • Page 95
  • Page 96
  • Page 97
  • Page 98
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • The Illustrated Chile Spanish Guide to Breads
  • HUEVEAR: The Most Important Chile Spanish Slang Word
  • 6 Pronunciation Tips to Speak Chilean Spanish
  • 6 Grammar Hints to Speak Chilean Spanish
  • CAGAR: The Second Most Important Chile Spanish Slang Word

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.