A Spanish slang term primarily used in Mexico, 'tragadero' refers to a place where someone eats a lot, often in the context of a fast food or junk food place. It can also refer to a person with a big appetite. Examples Spanish: Vamos a ese tragadero a comer algo rápido. English: Let's go to […]
tragado
In Spanish slang, 'tragado' is used to describe someone who is deeply in love or infatuated. It can also be used to describe someone who is overly obsessed with something. Examples Spanish: Juan está muy tragado de Maria, no deja de hablar de ella. English: Juan is really smitten with Maria, he can't stop talking […]
tragar
In Spanish slang, 'tragar' literally means 'to swallow', but it is often used to refer to 'falling in love' or 'having a crush on someone'. Examples Spanish: Juan se ha tragado de María desde que la vio por primera vez. English: Juan has been in love with Maria since he saw her for the first […]
tragueado
A term used to describe someone who is deeply in love or infatuated to the point that they can't think clearly. Examples Spanish: Juan está tan tragueado de Maria que no puede pensar en nada más. English: Juan is so infatuated with Maria that he can't think of anything else.
tumbar
In Spanish slang, 'tumbar' generally means to knock down, to overthrow or to cheat someone. In certain contexts, it can also mean to kill. Examples Spanish: No puedes confiar en él, siempre está intentando tumbar a la gente. English: You can't trust him, he's always trying to cheat people.
un catorce
A term used to describe a situation where someone helps another person to deceive or trick. It's like being an accomplice in a prank or mischief. Examples Spanish: No puedo creer que Juan me hiciera un catorce al decirle a la profesora que yo no hice la tarea. English: I can't believe that Juan played […]
una rasca
Una rasca is a colloquial term used in Spain to refer to a severe hangover or the feeling of being very cold. Examples Spanish: Después de la fiesta de anoche, tengo una rasca impresionante. English: After last night's party, I have an impressive hangover.
vamos a brillar baldosa
A Spanish slang phrase that translates to 'let's shine the tile.' It is used to suggest going out to dance, have fun, or party. Examples Spanish: Esta noche, con todos mis amigos, ¡vamos a brillar baldosa! English: Tonight, with all my friends, we're going to hit the dance floor!
verraco
In Colombian Spanish slang, 'verraco' refers to someone who is very tenacious, brave, strong or hardworking. It can also mean something difficult or complex. Its usage can vary depending on the region. Examples Spanish: Ese hombre es un verraco, nunca se rinde en nada. English: That man is a verraco, he never gives up on […]
volear jíquera
A Dominican slang phrase which means to ignore someone or to not pay attention to them. Examples Spanish: No le hagas caso a Juan, solo volea jíquera. English: Don't pay attention to Juan, just ignore him.
voy a mi arbólito
The term 'voy a mi arbolito' is a Spanish slang phrase that literally translates to 'I'm going to my little tree.' However, it is commonly used to mean 'I'm going to my happy place' or 'I'm taking a break' or 'I'm going to my place of comfort and peace'. Examples Spanish: Después de un día […]
yiyos
In Spanish slang, 'yiyos' refers to butterflies in the stomach, often used to express nervousness or anxiety. Examples Spanish: Cuando veo a mi crush, siento yiyos en el estómago. English: When I see my crush, I get butterflies in my stomach.
zapato
In standard Spanish, 'zapato' means 'shoe.' However, in slang, it can sometimes be used to call someone dull, boring or uncool. Examples Spanish: No seas un zapato y ven a la fiesta con nosotros. English: Don't be a bore and come to the party with us.
acalambrar
A Mexican slang term that means to surprise, astonish or amaze someone. Examples Spanish: La noticia de su compromiso me acalambró. English: The news of their engagement took me by surprise.
acelerado
A term used to describe a person who is restless, hyperactive, or quick to anger. It can also refer to someone who is rushing or doing things in a hurry. Examples Spanish: No seas tan acelerado, todo se hará a su debido tiempo. English: Don't be so rushed, everything will be done in its own […]
acogotar
A Spanish slang term used primarily in Spain, 'acogotar' generally refers to the act of exhausting, overwhelming or pressuring someone. Examples Spanish: No me acogotes con tantas preguntas, déjame respirar un poco. English: Don't choke me with so many questions, let me breathe a bit.
agarrate catalina
A phrase used to warn someone of an upcoming difficult situation or problem. It's equivalent to 'hold on tight' or 'brace yourself'. Examples Spanish: Agárrate Catalina, que la situación se va a poner difícil. English: Brace yourself, the situation is going to get tough.
aguantar el mostrador
This phrase is usually used in the workplace context, and it means to handle, endure, or manage a situation, often a difficult one. It's akin to 'holding down the fort' in English. Examples Spanish: No te preocupes, yo puedo aguantar el mostrador mientras tú estás fuera. English: Don't worry, I can hold down the fort […]
alveres
Alveres is not recognized as a standard Spanish slang term. The term might be used in a specific region or context, but generally, it's not a widely known or used slang word in the Spanish language. Examples
amargo
In Spanish slang, 'amargo' is used to refer to someone who is bitter or in a bad mood. Examples Spanish: No seas tan amargo, no es el fin del mundo. English: Don't be so bitter, it's not the end of the world.
apichonrse
A Spanish slang term primarily used in Argentina, 'apichonarse' means to become infatuated or overly affectionate towards someone. It usually refers to the early stages of love or a crush when one is constantly thinking about or wanting to be with the other person. Examples Spanish: Desde que conoció a María, Juan se ha apichonado […]
araca
An interjection used to express surprise, similar to 'wow' or 'oh my god' in English. It is predominantly used in Argentina. Examples Spanish: ¡Araca! No puedo creer lo que acaba de pasar. English: Wow! I can't believe what just happened.
araña
In slang context, 'araña' is a term used in some Spanish-speaking countries to refer to an old or outdated car. Examples Spanish: No puedo creer que todavía conduzcas esa araña. English: I can't believe you're still driving that old clunker.
arrabal
A term used to refer to the outskirts or lower-class neighborhoods of a city. It can also refer to a disorderly, chaotic situation or environment. Examples Spanish: Vivo en el arrabal de la ciudad, donde la vida es dura pero la gente es amable. English: I live in the outskirts of the city, where life […]
asado de tira
A term used in Argentinian cuisine to refer to a specific type of beef ribs cut, usually barbecued. Examples Spanish: Vamos a hacer un asado de tira este fin de semana. English: We are going to make an asado de tira this weekend.
asador
In Spanish slang, 'asador' is usually used to refer to a person who is in charge of roasting or grilling food, especially during a barbecue or similar social gathering. Examples Spanish: Mi tío siempre es el asador en todas las reuniones familiares. English: My uncle is always the grill master at all family gatherings.
bagayero
A person who smuggles goods, typically small items, across the border illegally, especially in Argentina, Uruguay and Paraguay Examples Spanish: El bagayero trajo algunos relojes de lujo desde el otro lado de la frontera. English: The smuggler brought some luxury watches from the other side of the border.
bagayo
In Spanish slang, 'bagayo' is a derogatory term used to refer to something or someone considered to be of poor quality, unattractive or undesirable. Examples Spanish: No quiero ese bagayo, dame algo de mejor calidad. English: I don't want that junk, give me something of better quality.
bañadera
In Spanish slang, 'bañadera' is typically used in Argentina to refer to a bathtub. Examples Spanish: Voy a llenar la bañadera para darme un baño relajante. English: I'm going to fill the bathtub to take a relaxing bath.
bancar
A slang term in Spanish that means 'to support' or 'to back up'. It is often used in Argentina and Uruguay. Examples Spanish: Yo siempre te voy a bancar, no importa lo que pase. English: I'm always going to support you, no matter what happens.