• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 125

andar cocido

To be drunk or intoxicated Examples Spanish: Después de la fiesta, Juan estaba andando cocido. English: After the party, Juan was walking around drunk.

andar como huasca

An expression used to describe someone who is very drunk or intoxicated. Examples Spanish: Después de la fiesta, Juan estaba andando como huasca. English: After the party, Juan was walking around like he was very drunk.

andar como nalga

A colloquial phrase mainly used in Mexican Spanish that literally translates to 'walk like a buttock'. It's used to describe someone who is always following or sticking around others, similar to how buttocks are always together. Examples Spanish: Juan siempre está con su novia, parece que anda como nalga. English: Juan is always with his […]

andar con

Literally translated as 'to walk with', in slang it is often used to indicate being in a relationship or dating someone. Examples Spanish: Él anda con María desde hace algunos meses. English: He has been dating Maria for a few months now.

andar con caña

To be hungover or feeling the effects of drinking too much alcohol the night before. Examples Spanish: Después de la fiesta de anoche, hoy estoy andando con caña. English: After last night's party, today I'm hungover.

andar con cecilia

An idiomatic expression used in some Latin American countries meaning to be drunk or intoxicated. Examples Spanish: Después de la fiesta, Juan estaba andando con Cecilia. English: After the party, Juan was drunk.

andar con el agua cortada

A Spanish phrase used to describe a situation where a person is being cautious, wary, or suspicious. Examples Spanish: Después de ser engañado varias veces, Juan anda con el agua cortada. English: After being deceived several times, Juan is being cautious.

andar con el culo en las manos

A Spanish slang term that literally translates to 'walk with the ass in the hands'. It is used to describe a state of extreme anxiety, nervousness or fear, as if one is constantly in danger or on edge. Examples Spanish: Desde que perdí mi trabajo, ando con el culo en las manos buscando uno nuevo. […]

andar con el dragón

A slang phrase used in some regions of Latin America, specifically in Colombia, which means 'to be drunk' or 'to have drunk too much alcohol'. Examples Spanish: Después de la fiesta, Juan estaba andando con el dragón y no podía ni hablar. English: After the party, Juan was so drunk he could barely speak.

andar con el hacha

This phrase means 'to hold a grudge' or 'to be angry with someone'. Its literal translation is 'to walk with the axe', symbolizing the act of carrying anger or resentment. Examples Spanish: Juan sigue enfadado conmigo por lo que pasó en la fiesta. No sé por qué sigue andando con el hacha. English: Juan is […]

andar con el hachazo

To be in a bad mood or to be angry. Often used to refer to someone who is irritable or grouchy. Examples Spanish: No le hables a Juan, está andando con el hachazo hoy. English: Don't talk to Juan, he's in a bad mood today.

andar con la caña

It is a Spanish slang term used to refer to someone who is hungover or feeling the effects of drinking too much alcohol. Examples Spanish: Después de la fiesta de anoche, Juan está andando con la caña. English: After last night's party, Juan is hungover.

andar con la chispa

A phrase used to describe someone who is slightly drunk or tipsy. Examples Spanish: Después de tres cervezas, Juan empezó a andar con la chispa. English: After three beers, Juan started to feel tipsy.

andar con la mona

This phrase is used when someone is drunk or under the influence of alcohol. It's equivalent to 'being tipsy' or 'drunk' in English. Examples Spanish: Después de cinco cervezas, Juan empezó a andar con la mona. English: After five beers, Juan started to get drunk.

andar con la pierna

A Spanish colloquial phrase that is used to describe someone who is dating or going out with someone else. Examples Spanish: No sabía que Juan está andando con la pierna con Maria. English: I didn't know that Juan is dating Maria.

andar con la raja partida

A Chilean slang phrase used to describe someone who is extremely busy or overwhelmed with work or other responsibilities. Examples Spanish: Estoy trabajando tanto en estos días que ando con la raja partida. English: I have been working so much these days that I am extremely busy.

andar con la regla

A colloquial phrase used to indicate that a woman is on her menstrual period. Examples Spanish: No quiero ir a nadar porque ando con la regla. English: I don't want to go swimming because I'm on my period.

andar con la ruler

This phrase is typically used in Mexico and it means 'to be on a period' or 'to be menstruating'. Examples Spanish: Ay, no quiero salir hoy, estoy andando con la ruler. English: Oh, I don't want to go out today, I'm on my period.

andar con las riendas colgando

This Spanish slang phrase 'andar con las riendas colgando' is used to describe someone who is acting carelessly, without any control or discipline. It's a metaphorical phrase that alludes to the image of a horse rider who has let go of the reins, allowing the horse to go wherever it wants. Examples Spanish: Últimamente, Juan […]

andar con los dias

A euphemistic slang term often used to refer to a woman being on her menstrual period. Examples Spanish: No quiero salir a nadar hoy porque estoy andando con los dias. English: I don't want to go swimming today because I'm on my period.

andar con los monos

To be drunk or under the influence of alcohol. Examples Spanish: Después de tres cervezas, Juan empezó a andar con los monos. English: After three beers, Juan started to get drunk.

andar con marea roja

A slang term that is often used to refer to a woman who is on her menstrual period. Examples Spanish: No puedo ir a la piscina, estoy andando con marea roja. English: I can't go to the pool, I'm on my red tide.

andar con olor a lirio

This phrase is typically used to indicate that someone is acting self-righteously or pretending to be innocent when they are not. It literally translates to 'walking with the smell of lilies'. Examples Spanish: No me engañas, siempre andas con olor a lirio pero yo sé que no eres tan inocente. English: You can't fool me, […]

andar con sed

A phrase used to describe a person who is very eager or desperate for romantic or sexual attention. It literally translates to 'walk with thirst'. Examples Spanish: Manuel siempre está coqueteando con todas las chicas que ve. Realmente anda con sed. English: Manuel is always flirting with every girl he sees. He really is thirsty.

andar con un diente largo

This phrase is used to illustrate a strong desire or longing for something. Literally translated, it means 'to walk around with a long tooth.' Examples Spanish: Desde que vio el nuevo coche de su amigo, José anda con un diente largo por uno igual. English: Ever since he saw his friend's new car, José has […]

andar cortina

A Spanish slang phrase that means to be secretive or to hide something. It can be used when someone is not being completely transparent or withholding information. Examples Spanish: No confío en Juan, siempre anda cortina con sus planes. English: I don't trust Juan, he's always secretive about his plans.

andar crítico

A phrase used to describe a situation or a person who is going through a difficult or critical time. It can refer to problems of different kinds, such as financial, emotional, health, etc. Examples Spanish: Desde que perdió su trabajo, Juan anda crítico con el dinero. English: Since he lost his job, Juan is having […]

andar cuneteado

A colloquial term predominantly used in Central America, particularly in Nicaragua, meaning to be drunk or intoxicated. Examples Spanish: Después de la fiesta, Juan estaba andando cuneteado. English: After the party, Juan was walking around drunk.

andar de farra

To go out partying or to be out on a binge. It's often used when someone is regularly going out, enjoying nightlife or engaging in excessive or festive activities. Examples Spanish: Juan siempre anda de farra los fines de semana. English: Juan is always out partying on the weekends.

andar de maleta

The term 'andar de maleta' is a Spanish slang phrase often used to refer to someone who is constantly moving from one place to another or someone who is often traveling. Examples Spanish: Juan siempre está viajando por su trabajo, parece que anda de maleta. English: Juan is always traveling for his job, it seems […]

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 123
  • Page 124
  • Page 125
  • Page 126
  • Page 127
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • 4 Non-Verbal Chile Spanish Expressions: Gestures To Go Native Chilean
  • Football / Soccer Terms in Spanish from Speaking Chileno Featured at I Love Chile Magazine
  • Filler Words and Other Common Chile Spanish Slang Phrases
  • Chilean Spanish Expression: ANDAR CON LA PIERNA
  • ANDAR CON EL CULO EN LAS MANOS: Chilean Spanish Expression

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.